Earl, I need another book of checks. |
Эрл, мне нужны новые бланки квитанций. |
Earl's in trouble at the Crab Shack. |
Эрл попал в беду в Крабьей Хижине. |
I'll use my X-ray vision to check on Earl. |
Я использую своё Х-виденье чтобы посмотреть, где Эрл. |
Stop your shaking in fear, Earl. |
Прекрати дрожать от страха, Эрл. |
Golly, Earl, you're still at zero. |
Чёрт, Эрл, ты всё ещё на нуле. |
Now you're talking, Earl. |
Теперь ты дело говоришь, Эрл. |
Sorry, Earl, but I quit, too. |
Прости Эрл, но с меня тоже хватит. |
Earl. if you throw it, they will come. |
Эрл, если ты все устроишь, они придут. |
Earl, I know my kids. |
Эрл, я знаю своих детей. |
Earl promised me he'd live forever. |
Эрл обещал мне, что никогда не умрет. |
I want to thank you, Earl. |
Эрл, я хотел сказать тебе спасибо. |
I can't thank you enough, Earl. |
Даже не знаю, Эрл, как мне тебя отблагодарить. |
Earl, he's only four years old. |
Эрл, ему же только 4 года. |
Earl Montgomery is a love-maker, not a love-taker. |
Эрл Монтгомери создаёт любовь, а не разбивает. |
Earl, there's no bullet in you. |
Эрл, в тебе нет пули. |
It's your buddies Hank and Earl. |
Это твои приятели, Хэнк и Эрл. |
Alfred Earl Burt was the son Sir Archibald Burt, first Chief Justice of Western Australia. |
Альфред Эрл Бёрт был сыном сэра Арчибальда Бёрта, первого Председателя Верховного Суда Западной Австралии. |
Then some sort of bergamot, provided it's not Earl Grey. |
Тогда с любым сортом бергамота, только если это не Эрл Грей. |
I thought we maybe needed a backup after Earl passed up and I made Han cry. |
Я подумала, что нам понадобится помощь, после того как Эрл сдался и я заставила Хана плакать. |
Earl, show her what feels good to you. |
Эрл, покажи ей, что тебе нравится. |
Sorry, Earl, I can't see you in the dark... |
Извини, Эрл, не увидел тебя в темноте... |
Earl only lives a block away. |
Эрл живет всего в квартале отсюда. |
That guy Earl is paying attention. |
А вот Эрл очень внимательно слушает. |
Karma hit me, Earl, just like you. |
Карма поразила меня, Эрл, точно как тебя. |
I've done stuff to pictures, Earl. |
Я нашел материал для фотографий, Эрл. |