He has taken his place and is earl Kjartan now, a great Lord with ships. |
Он занял его место, и теперь он ярл Кьяртан. Важный лорд с кораблями. |
I belong here and have a fierce pride in being its earl. |
Я принадлежу ей и я испытываю огромную гордость за то, что я ярл. |
Now that earl kalf is dead. |
Теперь, когда ярл КАльф мертв. |
For any truce to occur, earl Guthrum, you must leave Wessex once again. |
Для этого, ярл Гутрум, ты должен покинуть Уэссекс. |
You will not divide our forces, earl ragnar. |
Мы не будем разделять наши войска, ярл Рагнар. |
I helped Ragnar rise and now he is earl. |
Я ему помог подняться, и теперь он ярл. |
You have done me the honor of pledging your fealty as earl to me. |
Ты оказал мне честь, присягнув на верность, как ярл. |
Is that your wish, earl Guthrum, to lose men? |
Ты этого хочешь, ярл Гутрум? Терять людей? |
And will earl haraldson let you? |
А ярл Харальдсон позволит тебе это сделать? |
But even if I am not a king, I am an earl. |
Но пусть я и не конунг, но я ярл. |
So where do you think the earl is going to send us this year? |
Ну и куда ты думаешь ярл пошлет нас в этом году? |
And they say that you are now an earl in your own right! |
А еще они говорят, что теперь ты и сама ярл по праву. |
That an Earl can live with more than one woman. |
Что Ярл может жить с несколькими женщинами. |
The Earl knows nothing about our new boat. |
Ярл ничего не знает о корабле. |
Make sure the Earl really finds out that you stole from him. |
Чтобы ярл наверняка узнал, что ты украл у него. |
The Earl will deal with some criminal offences and then, we'll discuss the summer raids. |
Ярл разберется с несколькими обвинениями в преступлениях, а потом мы обсудим летние набеги. |
Earl Haraldson wants to speak with you - In private. |
Ярл Харальдсон желает поговорить с тобой наедине. |
So if you are really Earl Ingstad, then it's a no. |
И если ты вправду ярл Ингстад, то нет. |
Earl Ragnar, my great friend. |
Ярл Рагнар, дорогой мой друг. |
Earl Ingstad and I would like to thank both of you for your hospitality and kindness. |
Ярл Ингстад и я хотели бы поблагодарить вас обоих за ваше гостеприимство и доброту. |
Good day to you, Earl Kalf. |
Доброго дня тебе, ярл Кальф. |
Earl Ingstad, we just heard of your return. |
Ярл Ингстад, мы только что узнали о вашем прибытии. |
We have to remember, though, that Earl Haraldson has ordered us to sail east. |
Но мы должны помнить, что ярл Харалдьсон приказал нам идти на восток. |
Let's just hope the Earl sees it that way. |
Давай верить, что и ярл думает так же. |
Earl Haraldson tried to kill my father. |
Ярл Харальдсон пытался убить моего отца. |