On May 23, 2006, The Boondock Saints Collector's Edition was published and released by 20th Century Fox on DVD, as well as UMD for the PlayStation Portable. |
23 мая 2006 года было опубликовано коллекционное издание фильма компанией 20th Century Fox на DVD, а также UMD для PlayStation Portable. |
However, favorable DVD sales and high ratings for syndicated reruns on Adult Swim convinced the network to renew the show in 2004 for a fourth season, which began airing on May 1, 2005. |
Но хорошие продажи «Гриффинов» на DVD и высокие рейтинги показов на Adult Swim побудили руководство возобновить шоу в 2004-м. |
The decoder meets the performance and profile requirements of Blu-ray and HD DVD, decoding H. bitstreams up to a bitrate of 40 Mbit/s. |
Декодер UVD соответствует требованиям производительности и спецификациям Blu-Ray и HD DVD, он способен декодировать видеопотоки H. с битрейтом вплоть до 40 Мбит/сек. |
In addition to the 23 episodes officially released online, 27 episodes were exclusively included on the DVD and Blu-ray release. |
Помимо 23 серий, показанных в Интернете, на DVD и Blu-ray присутствуют ещё 27 эксклюзивных серий. |
On December 26, the film became available for purchase in online stores, and on January 27, 2017, it was released on DVD and Blu-ray. |
26 декабря фильм стал доступен для покупки в онлайн-магазинах, а 27 января 2017-го вышло издание на DVD и BluRay. |
Series One was released on DVD in the UK on 19 March 2007, and in the US and Canada on 12 February 2008. |
Первый сезон был выпущен на DVD в Великобритании 19 марта 2007, в США и Канаде 12 февраля 2008. |
A year later, the song "Fica Só Olhando" was included on the second version of the DVD. |
Спустя год её песня «Fica Só Olhando» появилась на DVD «Armagedon II». |
The record consists of an audio CD's church, London, as well as a DVD documentary, which includes rehearsal footage and live performance from St. Luke's. |
Луки, в Лондоне, а также на DVD в виде документального фильма, который включает в себя съемки с репетиций и живое выступление в церкви Св. |
They played four shows in August 2006 of which one was recorded for a live DVD and CD entitled, We Must Become the Change We Want to See (2007). |
Во время одного из них был записан DVD с «живым» выступлением и CD под названием We Must Become the Change We Want to See (2007). |
Dear friends, though "Gardens of The Night" is available for downloading in the internet, we ask all Peta's fans to support her work and to buy a license DVD. |
Друзья, хотя «Ночные сады» можно скачать в Интернете, мы просим всех поклонников Петы поддержать её работу и приобрести лицензионную запись фильма на DVD. |
The band also released War at the Warfield and a box set, Soundtrack to the Apocalypse featuring rarities, live CD and DVD performances and various Slayer merchandise. |
Slayer также выпустили DVD War at the Warfield и бокс-сет Soundtrack to the Apocalypse, в который были включены раритетные записи, концертный CD и DVD с различными выступлениями, а также атрибутика Slayer. |
An Australian recording was released solely in Australia on DVD on 9 September 2009, and then as a United Kingdom release in the second half of 2010. |
Австралийская запись была выпущена на DVD, в Австралии 9 сентября 2009 года; британский релиз альбома пришёлся только на вторую половину 2010 года. |
The tour was recorded at the Nippon Budokan in Tokyo, Japan for the DVD set, Live at Budokan: Bonez Tour. |
Запись концерта на стадионе Ниппон Будокан была выпущена в качестве DVD Live at Budokan: Bonez Tour. |
Though never released on VHS or DVD, rough and unmixed video footage of the full show at the Sydney Entertainment Centre appeared on the Internet in May 2008. |
Хотя концерт не был выпущен на VHS и DVD, видеоматериалы полного шоу появились в Интернете в мае 2008 года. |
On 1 December, BrainStorm's new DVD "7 soļi svaiga gaisa" ("7 Steps of Fresh Air"), filmed during their Riga concert, was released. |
1 декабря увидел свет новый DVD BrainStorm «7 soļi svaiga gaisa» (недоступная ссылка), снятый во время концерта в Риге. |
It also included a booklet featuring iconic images and facts about each track as well as a DVD featuring all of Spears's music videos to date in chronological order. |
Также были буклеты с изображениями и фактами о каждом треке наряду с DVD, на котором записаны все видеоклипы Спирс на тот момент в хронологическом порядке. |
It was released on DVD and Blu-ray on 19 August 2010 in Australia, and on June 28, 2011 in the United States. |
Релиз на DVD и Blu-ray в Австралии состоялся 19 августа 2010, а в США - 28 июня 2011. |
Maiden Japan (in conjunction with Section23 Films) has licensed the original Patlabor OAV series and was released on Blu-ray and DVD on April 30, 2013. |
Компания Maiden Japan (при сотрудничестве Section23 Films) приобрела лицензию она OVA-сериал и выпустила его 30 апреля 2013 года на DVD и Blu-ray изданиях. |
You can install your reference computer manually, or you can do it using the unattended install from DVD method outlined in Part 8 of this series. |
Вы можете установить эталонный компьютер вручную, или же сделать это с помощью неуправляемой установки с DVD, описанной в части 8 этой серии статей. |
The DVD contains the full show (with the exception of Christina Aguilera's "Beautiful" during "Lady Marmalade", which is censored) and features a bonus film, On the Road with Pink. |
На DVD содержится полное шоу (за исключением «Beautiful» Кристины Агилеры во время «Lady Marmalade», которая была запрещена цензурой) и присутствует бонусный фильм В пути с Pink. |
Among the DVD's many assets is that it's very small; you can stick it in the mailer and post it cheaply. |
Один из многочисленных плюсов DVD - это его небольшой размер: вы можете отправить его по почте дёшево. |
The film was distributed in DVD form to various organisations that can play a part in promoting active fatherhood and changing the traditional roles of women and men in the family and in society. |
В форме DVD фильм распространялся среди различных организаций, которые могут участвовать в деятельности по содействию активному отцовству и изменению традиционных ролей женщин и мужчин в семье и обществе. |
In order to sensitize the world of work, a tool consisting of an animation has been created and is available in two languages on video and DVD. |
С целью привлечения внимания к проблеме участников рынка труда был создан анимационный театрализованный фильм, который доступен на двух языках на видео кассетах и DVD. |
Now you boot your sysprepped system using a Windows PE DVD and run ImageX to capture an image of your source computer. |
Теперь вы запускаете вашу систему sysprepped, используя Windows PE DVD, а затем запускаете ImageX, чтобы создать образ вашего исходного компьютера. |
You then save this reference image on a network share or DVD so you can use it later on to deploy Vista to destination computers having the same hardware configuration as your source computer. |
Затем вы сохраняете этот образ ссылки в сетевой ресурс или на DVD, чтобы потом использовать его для установки Vista на другие компьютеры с такой же конфигурацией оборудования, что и ваш исходный компьютер. |