| If we don't deliver that DVD, we're going to need the accountant alive. | Если мы не доставим Ди-Ви-Ди, бухгалтер понадобится нам живым. |
| I can give it to you on DVD. | Копию? Я отдам вам Ди-Ви-Ди. |
| Well, I hope you watch a DVD and not one of those illegal web sites. | Надеюсь, вы смотрите на ди-ви-ди, а не одном из этих нелегальных веб-сайтов. |
| You know, Vernon went for the international and DVD rollout. | Знаешь, э-э, Вернон согласился на предложение о выпуске Ди-Ви-Ди. |
| You said all you wanted was a DVD. | Ты сказал, что тебе нужен Ди-Ви-Ди. |
| I need that DVD, Mr, Smith, | Мне нужен Ди-Ви-Ди, мистер Смит. |
| In addition, UNFPA supported the production of a DVD on the "vertical child delivery" process. | Наряду с этим ЮНФПА оказал помощь в выпуске материалов, посвященных процессу «вертикального родовспоможения», в формате Ди-Ви-Ди. |
| When they recover the DVD, you recover your family. | Как только они заберут Ди-Ви-Ди диск, ты получишь свою семью. |
| But the only way I can do it is if I get that DVD, | Но сделать это я смогу, только если получу Ди-Ви-Ди диск. |
| My DVD's broke. | Мой "ди-ви-ди" сломался. |
| (a) Production of information, education and communication materials, including a DVD, in four ethnic languages, focusing on reproductive health information and a special DVD targeting men and one targeting women; | а) выпуск информационных, просветительских и коммуникационных материалов, в том числе в формате Ди-Ви-Ди, на четырех этнических языках с упором на информацию об охране репродуктивного здоровья, а также специального видеодиска для мужчин и еще одного - для женщин; |
| You, meanwhile, accept their offer, but tell them the DVD rollout is too late. I want it bumped up to next month. | А ты, тем временем, примешь их предложение, но скажешь, что с продажей ди-ви-ди уже не успеваем. |
| There's a DVD inside Walter Smith's house that belongs to me, | Там внутри остался Ди-Ви-Ди диск, который мне нужен. |