| The loneliness is stored up right down to his boots and it's driving him crazy. | Фон Шлиттенхайм. Одиночество заполняет сапоги, давит, сводит с ума. |
| You are a lazy, seIf.induIgent little girl who is driving herself crazy. | Ты - ленивая, потворствующая своим желаниям девчонка которая сводит себя с ума. |
| For example, you've got one maverick hair sticking out of that right eyebrow that is driving me crazy and I want nothin' morethan to pin you down and to pluck the hell out of it. | Например, твой идиотский выщип бровей, это сводит меня с ума и я не хочу ничего больше, чем повалить тебя и вырвать все на фиг. |
| Driving me up the walls. | Пусть будет здоров, сводит меня с ума. |
| Driving you mad, is he? | С ума тебя сводит? |
| Driving the nurses crazy. | Сводит с ума медсестер. |
| Driving you mad, is he? | С ума тебя сводит? - Недолго осталось! |
| 's driving me mad! | Этот шум... он сводит меня с ума! |
| Claire: I'M TELLING YOU, BRIAN, SHE'S DRIVING ME OUT OF MY MIND. [Shattering of glass] | Я говорю тебе, Брайан, она сводит меня с ума. |
| It's driving me crazy. | Он меня с ума сводит. |
| Debbie's been driving me crazy with these kitchen renovations. | Жена с ума меня сводит. |