| I don't think I can drive. | Не думаю, что смогу вести. |
| The Office continued its drive to eliminate the backlog in the Treaty Section, a task it expects to complete in the next few years. | Управление продолжало вести работу по ликвидации отставания в Договорной секции - задача, которую оно должно решить в течение следующих нескольких лет. |
| Diversity in belief, culture, language, religion, history and even economic systems should not drive humankind towards intolerance. | Разнообразие верований, культур, языков, религий, истории и даже экономических систем не должно вести человечество к нетерпимости. |
| This road might drive him through numerous administrations and within each administration to various offices. | Этот путь может вести его через многочисленные административные инстанции, а в пределах каждой административной инстанции - через различные отделы. |
| He let me drive his car. | Он разрешил мне вести его машину. |
| I can't drive if your eyes are closed. | Я не могу вести, если твои глаза закрыты. |
| You must drive, I'm sorry. | Прости, но ты должна вести. |
| I can't drive in this thing. | Я не смогу в этом вести машину. |
| My partner over there never lets me drive the car. | Моя напарница никогда не разрешает мне вести машину. |
| You can barely drive when you're not high. | Ты едва можешь вести, когда не накурилась. |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | Если будешь так вести машину, то кончишь тем, что попадёшь в больницу. |
| You let me drive that night! | Ты дал мне вести той ночью. |
| Let it drive the magic and prove them all wrong! | Позволь магии вести тебя и доказать, что они ошибаются! |
| I've let it define me, drive me. | Я дала этому ограничить меня, вести меня. |
| Why do you let him drive our son? | Почему ты позволила ему вести нашего сына? |
| If I drink too much, can you drive my Land Rover? | Если я переберу, сможешь вести мой Лендровер? |
| I need two guys who can drive a cart! | Мне нужно два парня, которые смогут вести карт! |
| So you can't drive a tractor? | Что, даже трактор не можешь вести? |
| Unfortunately, Michael's decision to let his son... drive a car with a more responsive gas pedal... was not a good decision. | К сожалению, решение Майкла позволить сыну вести машину с более чувствительной педалью газа было не лучшим решением. |
| Sweets, he gets back here, can't drive his car, he's got to get to a higher ground. | Свитса, возвращается сюда, он не может вести машину, ему нужно возвышение. |
| There is medium certainty that population growth and increase in food demand will drive an expansion of cultivated land, often at the expense of woodlands and rangelands. | Можно со средней степенью уверенности утверждать, что рост населения и повышение спроса на продовольствие будут вести к расширению культивируемых площадей, причем зачастую за счет лесных массивов и пастбищных угодий. |
| Did you let Tom drive your car? | Вы позволили Тому вести вашу машину? |
| That's the only circumstance under which you would drive. | Потому что это единственное обстоятельство, при котором ты сможешь вести мою машину. |
| I should never have let you drive by yourself. | Не надо было разрешать тебе самой вести машину. |
| I could drive if you're tired. | Я могу вести машину, если ты устал. |