I don't think I can drive. |
Не думаю, что смогу вести. |
The Office continued its drive to eliminate the backlog in the Treaty Section, a task it expects to complete in the next few years. |
Управление продолжало вести работу по ликвидации отставания в Договорной секции - задача, которую оно должно решить в течение следующих нескольких лет. |
Diversity in belief, culture, language, religion, history and even economic systems should not drive humankind towards intolerance. |
Разнообразие верований, культур, языков, религий, истории и даже экономических систем не должно вести человечество к нетерпимости. |
This road might drive him through numerous administrations and within each administration to various offices. |
Этот путь может вести его через многочисленные административные инстанции, а в пределах каждой административной инстанции - через различные отделы. |
He let me drive his car. |
Он разрешил мне вести его машину. |
I can't drive if your eyes are closed. |
Я не могу вести, если твои глаза закрыты. |
You must drive, I'm sorry. |
Прости, но ты должна вести. |
I can't drive in this thing. |
Я не смогу в этом вести машину. |
My partner over there never lets me drive the car. |
Моя напарница никогда не разрешает мне вести машину. |
You can barely drive when you're not high. |
Ты едва можешь вести, когда не накурилась. |
If you drive your car like that, you'll end up in hospital. |
Если будешь так вести машину, то кончишь тем, что попадёшь в больницу. |
You let me drive that night! |
Ты дал мне вести той ночью. |
Let it drive the magic and prove them all wrong! |
Позволь магии вести тебя и доказать, что они ошибаются! |
I've let it define me, drive me. |
Я дала этому ограничить меня, вести меня. |
Why do you let him drive our son? |
Почему ты позволила ему вести нашего сына? |
If I drink too much, can you drive my Land Rover? |
Если я переберу, сможешь вести мой Лендровер? |
I need two guys who can drive a cart! |
Мне нужно два парня, которые смогут вести карт! |
So you can't drive a tractor? |
Что, даже трактор не можешь вести? |
Unfortunately, Michael's decision to let his son... drive a car with a more responsive gas pedal... was not a good decision. |
К сожалению, решение Майкла позволить сыну вести машину с более чувствительной педалью газа было не лучшим решением. |
Sweets, he gets back here, can't drive his car, he's got to get to a higher ground. |
Свитса, возвращается сюда, он не может вести машину, ему нужно возвышение. |
There is medium certainty that population growth and increase in food demand will drive an expansion of cultivated land, often at the expense of woodlands and rangelands. |
Можно со средней степенью уверенности утверждать, что рост населения и повышение спроса на продовольствие будут вести к расширению культивируемых площадей, причем зачастую за счет лесных массивов и пастбищных угодий. |
Did you let Tom drive your car? |
Вы позволили Тому вести вашу машину? |
That's the only circumstance under which you would drive. |
Потому что это единственное обстоятельство, при котором ты сможешь вести мою машину. |
I should never have let you drive by yourself. |
Не надо было разрешать тебе самой вести машину. |
I could drive if you're tired. |
Я могу вести машину, если ты устал. |