And they can to indulge in dreams, to live together, can dream together |
И они могут мечтать, жить вместе, мечтать вместе. |
Do you think it's true that if we close our eyes at the same time, we can dream the same thing? |
Ты думаешь это правда, что если мы закроем наши глаза в одно и тоже время, мы сможем мечтать об одном и том же? |
It is a unique forum in which the nations of the world come together to dream and to construct together, through dialogue, collaboration and cooperation, a safer and more just world in which the rule of law is applied to all, in all circumstances. |
Она является уникальным форумом, в котором все государства мира собираются вместе, чтобы мечтать и вместе, посредством диалога, совместных усилий и сотрудничества построить более справедливый и безопасный мир, в котором правопорядок распространяется на всех и при всех обстоятельствах. |
If that's the case, then LET'S DREAM together! |
Если это так, давайте МЕЧТАТЬ вместе! |
DID YOU DREAM THIS DAY WOULD EVER COME? |
Могли ли вы мечтать, что этот день когда-нибудь настанет? |
Wonder where you are, imagine what you're doing, Dream about birthdays with you and ball games... |
О том, где ты сейчас, что ты делаешь... мечтать о днях рождения, и о бейсболе. |
Be your teenage dream tonight |
Этой ночью я вновь заставлю тебя мечтать, как подростка |
Surely magic is to dream? |
"Или о ней можно только мечтать?" |
Let's dream big. |
Давай... мечтать по-крупному. |
The DoD dares to dream. |
Мин обороны смеет мечтать. |
Just so I can dream. |
Только так я могу мечтать. |
Keep the dream alive. |
Продолжай мечтать, мам. |
Well, a girl can dream. |
Хорошо, девушка может мечтать. |
He gave me a reason to dream. |
Он дал мне повод мечтать. |
Why dream about the spring? |
К чему мечтать о весне? |
I want to go to the beach and get drunk and dream that we'll open that bar. |
Хочу удрать на пляж, напиться и снова мечтать о нашем баре на берегу |
It's Roy Orbison singing All I Have To Do Is Dream. |
"Все, что я должен - только мечтать". |
WHY COULDN'T YOUR DREAM HAVE BEEN CASHMERE? |
Почему ты не мог мечтать о кашемире? ... |
I don't really dream. |
Я вообще-то не люблю мечтать о чем-то. |
We can all dream, Aloha |
Мечтать не вредно, Алоха! |
It has always made me dream. |
Это всегда заставляло меня мечтать. |
"Time to dream". |
«Время мечтать». |
It's a pipe dream, Cass. |
Хватит мечтать, Кас. |
To sleep, perchance to dream... |
Спать, случайно мечтать... |
Then I fall asleep to dream |
Потом я засну, чтобы мечтать |