Английский - русский
Перевод слова Dream
Вариант перевода Мечтать

Примеры в контексте "Dream - Мечтать"

Примеры: Dream - Мечтать
And they can to indulge in dreams, to live together, can dream together И они могут мечтать, жить вместе, мечтать вместе.
Do you think it's true that if we close our eyes at the same time, we can dream the same thing? Ты думаешь это правда, что если мы закроем наши глаза в одно и тоже время, мы сможем мечтать об одном и том же?
It is a unique forum in which the nations of the world come together to dream and to construct together, through dialogue, collaboration and cooperation, a safer and more just world in which the rule of law is applied to all, in all circumstances. Она является уникальным форумом, в котором все государства мира собираются вместе, чтобы мечтать и вместе, посредством диалога, совместных усилий и сотрудничества построить более справедливый и безопасный мир, в котором правопорядок распространяется на всех и при всех обстоятельствах.
If that's the case, then LET'S DREAM together! Если это так, давайте МЕЧТАТЬ вместе!
DID YOU DREAM THIS DAY WOULD EVER COME? Могли ли вы мечтать, что этот день когда-нибудь настанет?
Wonder where you are, imagine what you're doing, Dream about birthdays with you and ball games... О том, где ты сейчас, что ты делаешь... мечтать о днях рождения, и о бейсболе.
Be your teenage dream tonight Этой ночью я вновь заставлю тебя мечтать, как подростка
Surely magic is to dream? "Или о ней можно только мечтать?"
Let's dream big. Давай... мечтать по-крупному.
The DoD dares to dream. Мин обороны смеет мечтать.
Just so I can dream. Только так я могу мечтать.
Keep the dream alive. Продолжай мечтать, мам.
Well, a girl can dream. Хорошо, девушка может мечтать.
He gave me a reason to dream. Он дал мне повод мечтать.
Why dream about the spring? К чему мечтать о весне?
I want to go to the beach and get drunk and dream that we'll open that bar. Хочу удрать на пляж, напиться и снова мечтать о нашем баре на берегу
It's Roy Orbison singing All I Have To Do Is Dream. "Все, что я должен - только мечтать".
WHY COULDN'T YOUR DREAM HAVE BEEN CASHMERE? Почему ты не мог мечтать о кашемире? ...
I don't really dream. Я вообще-то не люблю мечтать о чем-то.
We can all dream, Aloha Мечтать не вредно, Алоха!
It has always made me dream. Это всегда заставляло меня мечтать.
"Time to dream". «Время мечтать».
It's a pipe dream, Cass. Хватит мечтать, Кас.
To sleep, perchance to dream... Спать, случайно мечтать...
Then I fall asleep to dream Потом я засну, чтобы мечтать