Английский - русский
Перевод слова Dream
Вариант перевода Мечтать

Примеры в контексте "Dream - Мечтать"

Примеры: Dream - Мечтать
When I have nothing else, I try to dream the dreams of a child's imaginings. Когда ничего больше не остаётся, я пытаюсь мечтать, как мечтает ребёнок.
Less of a young professional, more of an ancient amateur, but frankly I'm an absolute dream. Конечно, я не молодой специалист, скорее старый любитель, но если честно, о таком как я можно лишь мечтать.
But a man can dream, right? Но человек может мечтать, не так ли?
The study hours shared with him and other friends were always an adventure, as Jaime invented games and made us dream. Время учебы с ним и другими друзьями для меня всегда были полны приключений, так как Хайме придумывал различные игры и учил нас всех мечтать.
Or to Val Nervia, where suggestive landscapes tell us a dream land that inspires artists and stimulates senses with its colors, scents and flavors. Или же спуститесь к долине Val Nervia, где изумительные пейзажи и чарующие виды говорят о земле, заставляющей нас мечтать, воодушевляющей артистов, возбуждающей наши чувства своими красками, ароматами и вкусами.
And the dreams that you dare to dream И мечты, о которых ты посмел мечтать
Everyone dreams I can dream, too Все мечтают, и я могу мечтать
Everyone dreams I can dream, too Все мечтают и я могу мечтать Наверху
You had what every man could ever dream, Ты имел всё, о чём можно мечтать.
It should be good for you... to take it rather than to dream anything. Хорошо бы если... ты занял её, это лучше чем всё время мечтать.
I always encourage Rose to dream big, because the only thing my father have encouraged me to do is be a plumber, like him. Я всегда поощряю Розу мечтать о великом, потому что мой отец поощрял меня только быть сантехником, как он.
Max, why don't you ever let yourself dream? Макс, почему ты никогда не позволяешь себе мечтать?
But I never dared to dream that reunion of east and west would happen during my term as Chancellor. Но я даже и мечтать не мог о том, чтобы объединение Востока и Запада случилось во время моего пребывания на посту канцлера.
I watched the world from the edges and learned not to dream. Я научилась смотреть на мир со стороны и не мечтать.
Do I have to dream when I sleep? Нужно ли мечтать, когда я сплю?
And when I grow too old to dream Но когда мне будет поздно мечтать,
In real life, love is a dream for two people, where very often one dreams while the other one lets themselves be dreamed. В реальной жизни любовь - мечта для двоих, где часто один мечтает, а другой позволяет о себе мечтать.
We, on the other hand, will dream and let ourselves be dreamed at the same time, together. Мы, напротив, мечтаем и позволяем мечтать в одно и то же время, вместе.
I am beginning to dream a bright sunny morning Я начинаю мечтать... Яркое солнечное утро...
I owe it to you that I can dream again Ты подарил мне возможность снова научиться мечтать.
He signs his first contract, and he's got a life you and me only dream about. Он почти подписал свой первый контракт и получил бы жизнь, о который мы с вами можем только мечтать.
I spent half of my childhood in the hospital where it didn't even occur to me to dream about having superpowers. Я провел половину детства в госпитале, где мне даже в голуву не приходило мечтать об обладании суперсилами.
At least I still dream. I don't sell out for a hundred dinars. Да уж я хоть ещё мечтать умею и не продаюсь за сто динаров.
Just like they forget to love, to be happy, to dream. Как забывают и любить, радоваться, мечтать.
And now it's your job to dream up whatever you want, А сейчас это твоя задача - мечтать обо всём, что ты хочешь.