Английский - русский
Перевод слова Dream
Вариант перевода Мечтать

Примеры в контексте "Dream - Мечтать"

Примеры: Dream - Мечтать
She remembered when she still used to dream. Она помнила, что все еще продолжала мечтать.
I can talk, sing - dream, even. Я умею говорить, петь, и даже мечтать.
I'm the child of an immigrant single mother, who taught me to believe in myself and dream big. Я ребёнок иммигрировавшей матери-одиночки, которая научила меня верить в себя и мечтать по-крупному.
Not quite... but it doesn't hurt to dream. Не то чтобы... но ведь мечтать не вредно.
It's all I've dreamed since I could dream. Это все о чем я мечтал(а), с тех пор как начал(а) мечтать.
Without incentives and radical decentralization, economic progress is simply a dream. Без соответствующих стимулов и радикальной децентрализации об экономическом прогрессе можно лишь мечтать.
I learned that I could dream anything, just because I am allowed to do so. Я понял, что могу мечтать обо всем просто потому, что мне позволено делать это.
In the five years ahead of us, we are going to dream big. В течение пяти предстоящих лет мы собираемся много мечтать.
No one was allowed to dream in this house. Никому в этом доме нельзя было мечтать.
I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a gray place dares to dream. Говорю вам, эти голоса парили... выше и дальше чем кто-нибудь в этом унылом месте посмел мечтать.
I've seen things that people only dream about. Я видела вещи, о которых люди могут только мечтать.
When you dream, dream for real. Если уж мечтать, то по крупному.
I stand before you now because I dared to dream big. И сейчас я стою перед вами, потому что дерзнул мечтать о великом.
And that's so freeing, Ashley- to give up one dream and start dreaming something else. И это так освобождает, Эшли- бросить одну мечту и начать мечтать о чем-нибудь еще.
Provence is a perfect background for a dream collection. Прованс- это идеальный фон для коллекции, которая заставляет мечтать.
It is a fantastic opportunity, something you dream about. Это фантастическая возможность, о таком можно только мечтать.
However, Father, we can't just let him dream too high either. Однако, отец, мы не можем просто позволить ему мечтать о слишком многом.
Well, we can all dream, but this is the reality. Мечтать не вредно, но это - реальность.
Long distance running was not only good for my well-being but it helped me meditate and dream big. Бег на длинные дистанции не только улучшал моё здоровье, но и помогал мне медитировать и мечтать о большем.
I think it's okay to dream, Morty. Думаю, мечтать не вредно, Морти.
He must really love me to dream me up like this. Он должно быть серьезно влюбился в меня, чтобы так мечтать обо мне.
We couldn't even dream him up. Мы и мечтать о таком не могли.
Let us dream together of that future full of hope. Давайте вместе мечтать о таком будущем, полном надежд.
Essential basic commodities are out of reach; clean water is a dream. Основные предметы первой необходимости недоступны, о чистой воде можно только мечтать.
We have to dream a new America. Мы должны мечтать о новой Америке.