| This unnoticed drama is emblematic of the under-reported Colombian conflict. | Эта незамеченная драма символизирует недостаточное освещение колумбийского конфликта. | 
| The real drama unfolds in the minds and souls of ordinary people. | Подлинная драма разворачивается в умах и душах обычных людей. | 
| All this drama started about a year ago. | Эта драма началась около года назад. | 
| To Wagner, the drama was a compendium of all the arts together. | Для Вагнера драма - это полный набор всех видов искусств. | 
| Belt, I want romance, drama, sincerity. | Кушак, мне нужна романтика, драма, растрогай меня. | 
| Sorry that my family drama isn't appropriate dinner conversation, Caroline. | Прости, что семейная драма не подходящая тема беседы для застолья, Кэролайн. | 
| Family drama's not great first date material. | Семейная драма не лучшая тема для первого свидания. | 
| You've to choose if you want drama or truth. | Ты должен выбрать, нужна ли тебе драма или правда. | 
| I was dreading tonight because of all the student drama. | Я боялся, что сегодня произойдет драма между учащимися. | 
| In a drama, we fight in hopes of pulling through. | Драма - мы боремся, потому что надеемся на спасение. | 
| But that's not the only baby drama. | Это не единственная драма с ребенком. | 
| He didn't even know it was a drama. | Он даже не знал, что это драма. | 
| Life a drama... and themselves its star. | Жизненная драма и само-собой его судьба. | 
| By the break-up drama unfolding before me, I assume you've met Haley. | Судя по тому, что передо мной разворачивается такая драма, я полагаю, ты уже познакомилась с Хейли. | 
| Not that it isn't fun, all the drama in the O.R... | Это не смешно, вся эта драма в операционной... | 
| All this family drama - it can be disruptive to the healing process. | Эта семейная драма, может оказать плохое влияние на процесс выздоровления. | 
| You were in love with the drama, because it led you back to Matty. | Тебе нравилась драма, потому что на приводила тебя к Мэтти. | 
| A movie contains in itself a rational space that is the drama. | Фильм есть рациональное пространство - драма. | 
| And liketypical teenagers, their relationshipwas full of drama. | Как у всех подростков, в их отношениях была драма. | 
| Well, there is just way too much drama in this room. | Ну, что-то у нас здесь развернулась целая драма. | 
| What is this drama I keep being accused of? | Да что ж это за драма, в которой меня все обвиняют? | 
| You know, I went through this with my sister, and I don't need this kind of drama. | Вы знаете, я уже проходила всё это с моей сестрой, и мне больше не нужна такого рода драма. | 
| I don't need any Deacon Claybourne drama. | Мне не нужна любая драма Дикона Клейборна | 
| Scott, listen, I am going to pick up vince with drama and turtle and that's it. | Скотт, за Винсом поеду только я, Драма и Черепаха. | 
| This is a serious play, a realistic drama... | это серьёзная пьеса, реалистическая драма. |