Английский - русский
Перевод слова Drama
Вариант перевода Драма

Примеры в контексте "Drama - Драма"

Примеры: Drama - Драма
This family drama develops into a tragedy. Разгорается семейная драма, которая перерастает в трагедию.
My morning consult - major drama. Утренняя консультация - там настоящая драма.
You see that family drama you so joyfully deride, does have its merits. Видишь ли, семейная драма которую ты так радостно высмеял, имеет свои достоинства.
It's not a courtroom drama. Это ведь не судебная драма в кино.
The drama is, of course, is that 200 countries on this planet have to simultaneously start moving in the same direction. Драма здесь конечно в том, что 200 стран на это планете должны одновременно начать движение в одном направлении.
But no matter the language, the drama always ends the same way. Но независимо от языка, драма всегда заканчивается одинаково.
Well, men who enjoy drama and passion. Такому, которому нравятся драма и страсть.
He needed some kind of drama, and then he gets over it. Ему постоянно нужна какая то драма... и тогда ему достается за это.
Your life is, without a doubt, a Shakespearean drama. Твоя жизнь, без всяких сомнений, настоящая Шекспировская драма.
Makes for good drama, but... Из этого получается хорошая драма, но...
I told you from the beginning I didn't want any drama. Я с самого начала говорила тебе, что мне не нужна драма.
Mom, every day, there's some new drama going on, a new crisis. Мам, каждый день случается новая драма, новый кризис.
I told you the drama is not realistic. Говорила же, драма это не реальность.
I'll have you know, this is a historical drama. Хочу сказать, что это историческая драма.
There's drama and inspiration everywhere I look. Куда ни глянь, драма и вдохновение повсюду.
Well, that was quite a bit of unscripted drama today. Что ж, это была вполне неплохая незапланированная драма на сегодня.
But in my case there's also some drama. Но в моем случае также есть и драма.
The last thing Juliette needs now is this kind of drama. Такого рода драма сейчас меньше всего нужна Джулиетт.
A little drama never hurt anyone, Ms. Hellinger. Маленькая драма никогда никому не вредила, мисс Хеллинджер.
Last thing I need on my wedding day is family drama. Последнее, что мне нужно в день свадьбы - семейная драма.
Now, I assume this little drama of yours was meant to climax tonight. И полагаю, твоя маленькая драма должна сегодня разрешиться.
This is certainly a drama which is often at the root of permanent conflicts. Безусловно, эта драма часто оказывается основой постоянных конфликтов.
We had a little drama with the person you replaced. У нас была небольшая драма с человеком которого вы заменили.
Like I said, family drama. Как я и сказал, семейная драма.
But the drama is there; it is boiling across the world. Но эта драма есть, она существует.