| It's your drama, too. | Это и ваша драма. |
| I know Roger, drama. | Я знаю Роджера, Драма. |
| It is you, drama. | Это ты, Драма. |
| Hence the human drama. | Вот в чем человеческая драма. |
| That's the drama in documentaries. | Это драма документального кино. |
| That is what you call drama! | Вот это и есть драма! |
| Definitely worth the drama. | Безусловно, достойная драма. |
| More drama at The High. | Драма разыгрывается всё сильней. |
| There was a whole lot of drama around here. | Здесь целая драма разыгралась. |
| Now the drama's complete. | Теперь это настоящая драма. |
| Typical rich boy drama. | Типичная драма богатого парня. |
| When will this drama without theatre | Когда эта драма без театра - |
| There's always so much family drama. | Это какая-то бесконечная семейная драма. |
| Okay, drama averted. | Отлично, драма предотвращена. |
| Yes, the Devil baby mama drama. | Драма мамы дитя дьяволова. |
| We need some drama. | Нам нужна хоть какая-то драма. |
| Yes, but the drama. | Да, но ДРАМА. |
| I don't care about your drama. | Меня не волнует твоя драма. |
| Family drama, that kind of thing. | Семейная драма, вроде того. |
| You ever hear that? "More drama." | "Большая драма". |
| I don't want any drama. | Мне тут драма не нужна. |
| It's just a little drama. | Это просто маленькая драма. |
| The African drama has been documented extensively. | Драма Африки широко документирована. |
| We don't need resident drama, too. | Ординаторская драма нам точно не нужна |
| This isn't even about drama. | Это даже не драма. |