| It's your drama, too. | Это и ваша драма. | 
| I know Roger, drama. | Я знаю Роджера, Драма. | 
| It is you, drama. | Это ты, Драма. | 
| Hence the human drama. | Вот в чем человеческая драма. | 
| That's the drama in documentaries. | Это драма документального кино. | 
| That is what you call drama! | Вот это и есть драма! | 
| Definitely worth the drama. | Безусловно, достойная драма. | 
| More drama at The High. | Драма разыгрывается всё сильней. | 
| There was a whole lot of drama around here. | Здесь целая драма разыгралась. | 
| Now the drama's complete. | Теперь это настоящая драма. | 
| Typical rich boy drama. | Типичная драма богатого парня. | 
| When will this drama without theatre | Когда эта драма без театра - | 
| There's always so much family drama. | Это какая-то бесконечная семейная драма. | 
| Okay, drama averted. | Отлично, драма предотвращена. | 
| Yes, the Devil baby mama drama. | Драма мамы дитя дьяволова. | 
| We need some drama. | Нам нужна хоть какая-то драма. | 
| Yes, but the drama. | Да, но ДРАМА. | 
| I don't care about your drama. | Меня не волнует твоя драма. | 
| Family drama, that kind of thing. | Семейная драма, вроде того. | 
| You ever hear that? "More drama." | "Большая драма". | 
| I don't want any drama. | Мне тут драма не нужна. | 
| It's just a little drama. | Это просто маленькая драма. | 
| The African drama has been documented extensively. | Драма Африки широко документирована. | 
| We don't need resident drama, too. | Ординаторская драма нам точно не нужна | 
| This isn't even about drama. | Это даже не драма. |