I suspect that today's drama didn't let you get to know the programs very well. |
Я подозреваю, что сегодняшняя драма не позволила тебе полностью посвятить свое время программе, |
Domestic mythologicality of the world outlooks, the retrospection of the orientations and the ambiguity of the stereotypes have been represented as a cultural drama, as its traditional features. |
Двусмысленность стереотипов, возникших на этой основе, отечественная мифологичность мировоззрения и ретроспективность ориентаций были представлены как драма культуры, как её традиционные черты. |
From 2007 to 2009 he directed the television series Trap 1, Trap 2, and Trap 3 (drama, a gangster saga). |
С 2007 по 2009 годы снял многосерийный телевизионный фильм «Западня-1», «Западня-2» и «Западня-3» (драма, гангстерская сага). |
Japanese modern drama in the early 20th century, the 1900s, consisted of Shingeki (experimental Western-style theatre), which employed naturalistic acting and contemporary themes in contrast to the stylized conventions of Kabuki and Noh. |
Современная японская драма в начале 20 века 1900-х годов состояла из Сингеки (экспериментального театра западного стиля), который занимался реалистичными действиями и современными темами в отличии от стилизованных обычаев Кабуки и Но. |
CLAREMONT, CALIFORNIA - As show trials go, the drama featuring Bo Xilai, the once-swaggering, media-savvy former Chinese Communist Party (CCP) chief of Chongqing, veered anomalously into improvisation. |
КЛЕРМОНТ, КАЛИФОРНИЯ - По мере хода показательных процессов над Бо Силаем, некогда чванливым и обласканным СМИ руководителем Коммунистической партии Китая (КПК) в городе Чунцин, драма в главной роли с ним неожиданно превратилась в импровизацию. |
The crime drama was awarded at several festivals, including prizes for Best Picture, Best Director and For Outstanding Artistic Contribution at the 16th Shanghai International Film Festival. |
Криминальная драма была отмечена наградами на ряде фестивалей, в том числе призами «За лучший фильм», «За лучшую режиссуру» и «За выдающийся художественный вклад» на шестнадцатом Шанхайском международном кинофестивале. |
What drama on a 3-2 pitch. |
Какая драма разыгралась на подаче при счёте 3:2! |
Both of Stone's 2015 films-the romantic comedy-drama Aloha, and the mystery drama Irrational Man-were critical and commercial failures, and her roles were panned by critics. |
Оба фильма Стоун в 2015 году романтическая комедийная драма «Алоха» и детективная драма «Иррациональный человек» - были коммерчески неудачными и получили смешанные отзывы кинокритиков, а её роли были негативно восприняты критиками. |
The drama of the pre-war period tended to be a derivative in form, imitating European melodramas and romantic tragedies, but native in content, appealing to popular nationalism by dramatizing current events and portraying American heroism. |
Американская драма в период перед гражданской войной носила вторичный характер, повторяя европейские мелодрамы и романтические трагедии, добавляя к ним национального колорита, апеллируя к американскому национализму и представляя интерпретацию текущих событий. |
Egen's social drama The Empty Home (2012) brings up one of the most relevant and sensitive issues - emigration, interpenetration and mutual rejection of different cultures, national identity. |
Социальная драма Эгена «Пустой дом» (2012) затрагивает одну из самых актуальных и болезненных для всего мира проблем - проблему эмиграции, взаимопроникновения и взаимоотталкивания разных культур, национальной идентификации. |
What drama on a 3-2 pitch third base, |
Какая драма разыгралась на подаче при счёте 3:2! |
In 2003, the play received the New Word ('Novoe slovo') award at the New Drama ('Novaya drama') Festival. |
В 2003 году спектакль получил награду «Новое слово» на театральном фестивале «Новая драма». |
Do we really want that kind of drama in our lives? |
Нам действительно нужна вся эта драма? |
Written by Chen Liting based on a play by Tian Han, the drama depicts a girl and her father who escaped from the Japanese-occupied Northeast China and performed in the streets for a living. |
Драма, созданная Чэнь Литином (англ.)русск. по пьесе Тянь Ханя, рассказывает о девушке и её отце, сбежавших из оккупированного японцами Северо-Восточного Китая и зарабатывающих на жизнь, выступая на улицах. |
Mile High is a British television drama based on the lives of the cabin crew members of Fresh!, a budget airline based in London. |
«Стюарде́ссы» (англ. Mile High) - британская телевизионная драма канала Sky1, основанная на жизни членов экипажа авиакомпании «Fresh!». |
TIME's James Poniewozik praised the premiere, saying "what made this such a strong season debut was that the internal drama of the characters was at least as compelling as the thriller stuff". |
Джеймс Понивозик из «TIME» похвалил премьеру, сказав: «То, что сделало это таким сильным дебютом сезона, это была внутренняя драма персонажей, которая была по крайней мере столь же убедительной, и всё, что присуще триллеру». |
Many critics note that much of the first act-and-a-half surrounds the witty conversations of members of the upper-classes, the drama only beginning in the second half of the second act with Lord Illingworth and Mrs Arbuthnot finding their pasts catching up with them. |
Многие критики отмечают, что первые полтора акта являются фоном для остроумных бесед представителей высшего класса, а сама драма начинается только во второй половине второго акта, когда открывается прошлое лорда Иллингворта и миссис Арбетнот. |
A collection of vocal arrangements of pieces from the game arranged by Katsumi Suyama along with radio drama tracks was released as Final Fantasy X Vocal Collection in 2002 by DigiCube. |
Сборник вокальных аранжировок, созданных Кацуми Суямой, а также CD драма, были изданы в 2002 году DigiCube под названием Final Fantasy X Vocal Collection. |
"Sonmo", it seems to me, is the drama of the modern world broken into pieces, the mystery of the farewell to life and - of encountering the ultimate Freedom... It is just impossible to be afraid - and to simultaneously search for love. |
"Сонмо", мне кажется - это драма разбитого на осколки современного мира, мистерия прощания с жизнью и - встречи с окончательной Свободой... Просто невозможно бояться - и одновременно искать любви. |
Looking at the slums of San Agustin he noted that the «region is cosmopolitan», meaning that the poverty has no nationality: «Here one can see all drama of poverty». |
Глядя на трущобы Сан-Агустина, он заметил, что это - «район-космополит», в том смысле, что бедность не имеет национальности: «Здесь видна вся драма бедности». |
The drama begins with the boarding Of no less than three pilots to guide us! |
Драма начинается с того, что мы берем на борт целых трех лоцманов! |
In the higher education sector, there are some higher education institutions offering programmes in the arts. These programmes include disciplines such as dance, music, fine arts and drama. |
Что касается системы высшего образования, то в Норвегии действует несколько высших учебных заведений, где проводится обучение по различным видам художественного творчества, таким как танец, музыка, изящные искусства и драма. |
However Betterton had more than 120 different roles from the genres such as heroic drama, Jonsonian comedy, comedies of manners, tragicomedies by Beaumont and Fletcher, and tragedies, comedies and histories by Shakespeare. |
Однако у Беттертона было более 120 различных ролей разнообразных жанров, таких как героическая драма, комедия нравов, бытовая (джонсоновская) комедия, трагикомические действия Фрэнсиса Бомонта и Джона Флетчера, трагедии, комедии и истории Шекспира. |
The most important of these is film noir and the crime drama, but the film refers to such experimental works as Luis Bunuel's Un Chien Andalou... (p. |
Наиболее важные среди них - фильм нуар и криминальная драма, но он также фильм связан с такими экспериментальными работами, как "Андалузский пёс" (1929) Луиса Бунюэля». |
Scott Stinson of Toronto's National Post noted that "you know you aren't watching a network drama when there have been two beheadings in the first 15 minutes." |
Скотт Стинсон из «Toronto's National Post» отметил: «приходит понимание, что это не очередная дешёвая драма, когда за первые 15 минут происходит два обезглавливания». |