Английский - русский
Перевод слова Drama
Вариант перевода Трагедия

Примеры в контексте "Drama - Трагедия"

Примеры: Drama - Трагедия
Our drama is the constant coupling of frenzy and order. Наша трагедия в том, что в нас сочетается неистовство и упорядоченность.
Then the big drama happens in Singapore. А потом случилась эта трагедия в Сингапуре, как мы знаем.
The plot of Shakespeare's drama is transferred to the screen with practically no changes, except for transferring the action to the 21st century. Сюжетно трагедия Шекспира перенесена на экран практически без изменений, за исключением перенесения действия в XXI век.
Sometimes it just takes a little girl drama to find out who your friends are. Иногда необходима трагедия маленькой девочки, чтобы узнать кто именно твои друзья.
The drama of poverty, social exclusion and uneven distribution of income still tyrannizes our countries. Трагедия нищеты, социальной изоляции и несправедливого распределения доходов в наших странах по-прежнему не избита.
Don't tell me, it's the biggest drama ever to befall a car journey. Только не надо говорить, что это самая большая трагедия, которая может случиться в автомобильной поездке.
Is it the drama of the event - that it's so spectacular? Трагедия этого события - то, что оно настолько эффектно?
The drama of a butcher alone in the guts of his land. Трагедия бывшего мясника, борющегося за выживание в недрах своей страны.
The devastation and drama of those events have since forcefully brought grief to our individual hearts, across continents, races, religions and political ideologies. Размах нанесенного ущерба и трагедия случившегося внесла печаль в сердца всех людей, независимо от континентов, рас, религий и политических воззрений.
The drama of the debt is not that it will neither be paid back or cancelled, because these always happen. Трагедия долгов заключается не в том, что они не будут выплачены или списаны, потому что такие вещи случаются постоянно.
The drama, the laughter, the tears just like pearl. Трагедия, смех, слезы прямо как жемчуг
There was drama in the skies of Quahog today, as a Transnational 767 was forced to make a crash landing. трагедия в воздухе Куахога, когда транснациональный 767 был обязан экстренно приземлиться.
On the other side of the world, in the Sonoran Desert of Arizona, a similar drama has a very different outcome. На другом конце мира, в пустыне Сонора в Аризоне, такая же трагедия заканчивается совсем иначе.
Today this is Africa's drama; unmet, it becomes the world's." Сегодня это трагедия Африки, но если порожденные в результате этой трагедии проблемы не будут урегулированы, она станет общемировой».
And this is the drama of this world which many call globalized, В этом трагедия современного мира, охваченного т.н. глобализацией.
CA: What causes the bug? Is it the drama of the event - that it's so spectacular? Крис Андерсон: Так что же причина этого дефекта? Трагедия этого события - то, что оно настолько эффектно?
It's no drama. Нет, это еще не трагедия.
All this drama over two little flies? Такая трагедия из-за двух мушек?
There's been some drama lately. Там недавно произошла трагедия.
What's your drama? Что у тебя за трагедия?
And yes, I know, your life is a drama. Да, я понимаю, ваша жизнь - одна сплошная трагедия.
Not a tragedy, a drama. Еще не трагедия, но уже драма.
The ultimate drama is going to be about family, and that family has its tragedy that gets very messy. Настоящая драма произойдёт внутри семьи, ведь у этой семьи есть своя трагедия, которая стала очень запутанной.
was a drama, m I ca}! k a tragedy. Я бы даже сказал - трагедия.
First name, Trouble Middle name, Drama First name, Trouble Middle name, Drama One is in the air "Имя - Проблема" "Отчество -Трагедия" "Имя - Проблема"