Английский - русский
Перевод слова Drama
Вариант перевода Драма

Примеры в контексте "Drama - Драма"

Примеры: Drama - Драма
Drama of modern man his sincerity, sensitivity. Драма современного человека в его откровенности, чувствительности.
Drama seems to follow me wherever I go, especially when I'm with the ladies... Кажется, куда бы я ни отправился, меня сопровождает драма, особенно когда рядом дамы...
I guess you really are the seventh wheel, Drama. А ты, Драма, седьмой лишний.
Johnny Drama, this is your moment. Джонни Драма, настал твой час.
We have much to be thankful for today, Johnny Drama. Нам есть, за что быть благодарными, Джонни Драма.
No. I don't really want relationship advice from you, Drama. Драма, мне не нужны от тебя советы об отношениях.
Drama, pathos, life unfolding. Драма. Чувства. Настоящая жизнь.
I don't do angry drugs anymore, Drama. Я больше не употребляю наркотики от которых сносит крышу, Драма.
He is the winner of over half a dozen theatre awards including the Drama Desk and Helen Hayes awards. Он является лауреатом более половины дюжины театральных наград, включая премии «Драма Деск» и Хелен Хейс.
They seized all men between 18 and 45, and executed over three thousand people in Drama alone. Они аррестовали всех мужчин от 18 до 45 лет, и казнили более трёх тысяч человек в одном только городе Драма.
You don't have any cards, Drama. Да у тебя нету карт, Драма.
Can't do it, Drama. Я не могу сделать этого, Драма.
I only saw Drama strike out with every model in the place. Я лишь заметил, что Драма бросался на каждую модель в этом месте.
Drama, please, calm down. Драма, прошу тебя, успокойся.
Guys, this is Laurie, Morgan... and yours, Drama. Ребята, это Лори, Морган... и твоя, Драма.
Turtle, Drama, don't hold back. Черепаха, Драма, не задерживайтесь с решением.
You don't live here, Drama. Драма, ты даже не живешь здесь.
I guess you really are the seventh wheel, Drama. Похоже, ты один здесь седьмое колесо, Драма.
Drama, you're acting insane. Драма, ты ведёшь себя как псих.
It started from the city of Drama and quickly spread throughout Macedonia. Восстание началось в городе Драма и быстро распространилось по всей Македонии.
I got opportunities for you, Drama. Я возложил на тебя надежды, Драма.
Drama was supposed to be mine. Драма должна была быть моим уделом.
Drama, don't stare at him, retard. Драма, не пялься на него, тормоз.
I could make the argument that this is Drama's fault. Если так подумать, то во всём виноват Драма.
Drama, if you can get her, go for it. Драма, если сможешь ее уломать, Вперед и не упускай свой шанс.