Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Составления

Примеры в контексте "Draft - Составления"

Примеры: Draft - Составления
A council was set up by Sultan Muhammad Shamsuddeen III to draft the constitution of the Maldives on 9 March 1931. Совет был создан Султаном Мухаммадом Шамсуддином III для составления проекта конституции Мальдивских Островов 9 марта 1931 года.
The Commission was contemplating holding a dialogue with the major groups in order to draft a message for submission to the special session. Комиссия рассматривает возможность проведения диалога с основными группами в целях составления проекта послания для представления на специальной сессии.
These, however, remain draft provisions at the time of writing. Однако на время составления настоящего доклада эти положения по-прежнему находились в виде проекта.
During the drafting of a safety standard, the draft is made public on the IAEA website for comments. В ходе составления какой-либо нормы безопасности ее проект размещается на сетевой странице МАГАТЭ для замечаний.
As of the time of writing, there is some ambiguity in the draft constitution about the status of such security groups. На момент составления настоящего доклада в проекте конституции имелась некоторая двусмысленность относительно статуса таких групп по поддержанию безопасности.
At the time of writing of the present report, no comment had been received from the UNFPA secretariat on the draft agreement. На момент составления настоящего доклада замечаний по этому проекту от секретариата ЮНФПА получено не было.
NFPs/NCBs will organize a consultation with line ministries and experts to review the revised draft national reports for finalization. НКЦ/НКО организуют консультацию с соответствующими отраслевыми министерствами и экспертами для рассмотрения и пересмотра проекта национального доклада в целях составления окончательного варианта.
In concluding this agenda item, the ad hoc Working Group had before it draft elements for the report. Рассматривая этот пункт повестки дня, Специальная рабочая группа пользовалась проектами элементов для составления доклада.
At the time of writing, this includes a draft regulation for public access to environmental information on which public comments are invited. На момент составления данного документа на сайте был опубликован проект правил доступа общественности к экологической информации, в отношении которого населению было предложено высказать свои замечания.
The planned and actual dates of release of two draft reports and one final report were not indicated in the work plans. В случае двух предварительных и одного окончательного отчета запланированные и фактические даты их составления в рабочих планах отсутствовали.
Once drafted, the draft terms of reference will be circulated to the communicant and the Party concerned for comments. После составления проекта круга ведения он направляется автору сообщения и заинтересованной Стороне для представления замечаний.
Both draft laws were under review by relevant Government ministries at the time of writing. На момент составления настоящего доклада оба законопроекта пересматривались соответствующими министерствами правительства.
The procedure for finalizing the scenarios to be discussed in the final draft is presented schematically in the figure below. Процедура составления окончательных сценариев для рассмотрения в окончательном проекте схематически изображена на рисунке ниже.
The Committee examined a draft proposal, prepared by the secretariat, for a possible workplan activity to prepare an implementation guide for the Convention. Комитет рассмотрел подготовленный секретариатом проект предложения по возможному плану работы, касающейся составления руководства по осуществлению Конвенции.
By the time of the draft report the amount outstanding was reduced to around $60,000. К моменту составления предварительного доклада непогашенную сумму удалось сократить до 60000 долларов.
The draft strategic plan precedes and informs decisions on the programming arrangements and the biennial support budget. Все решения о рамках составления программ и бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период принимаются на основе и с учетом проекта стратегического плана.
For programming purposes, meetings from 10 to 26 November have been allocated for action on all outstanding draft proposals. Для целей составления программы заседания с 10 по 26 ноября отведены для принятия решения по всем оставшимся проектам предложений.
The draft instrument had much to recommend it and was already serving as a benchmark for regional instruments. Проект документа во многом готов для его рекомендации и уже служит эталоном для составления региональных документов.
The need for community co-management arrangements in fisheries is reinforced in the draft FAO guidelines for securing sustainable small-scale fisheries, which are being finalized through extensive stakeholder consultations at the time of writing. В проекте разработанных ФАО руководящих принципов обеспечения неистощительности мелкомасштабного рыбного промысла, который на момент составления настоящего документа находился на этапе окончательной доработки в рамках широких консультаций с заинтересованными сторонами, особо подчеркивается необходимость в управлении рыбным хозяйством при помощи совместных механизмов с участием общин.
Some country delegates requested that a draft report be circulated prior to the final version in order to complement the work delivered during the workshop. Делегаты от ряда стран попросили в дополнение к работе, проведенной в ходе семинара, разослать проект доклада до составления его окончательной версии.
Dialogue with the Bureau and further discussions among Technical Advisory Group members, leading to the first draft of the core set Диалог с Бюро и дальнейшие дискуссии между членами Технической консультативной группы с целью составления первого проекта основного набора данных
The input received had been used to draw up the revised draft template, which was now being submitted for consideration and adoption by the High Contracting Parties. Полученный отклик был использован для составления пересмотренного проекта шаблона, который в настоящее время представляется для рассмотрения и принятия Высокими Договаривающимися Сторонами.
Groups may be consulted before any changes or programmes are considered, during the policy development process and after each draft policy document is prepared. Консультации с соответствующими группами могут проводиться перед рассмотрением вопроса о любых изменениях или программах, в процессе выработки политики и после составления проекта каждого программного документа.
Whatever cut-off points for the draft list are chosen, the issue of objectivity and equal treatment of the warlords and faction leaders may arise. Независимо от того, какие будут выбраны точки отсчета для составления проекта перечня, может возникнуть вопрос об объективности и равном подходе к «военным баронам» и лидерам группировок.
It was also noted that the draft tabulation programme for the UN Principles and Recommendations is still under review and is expected to be finalized in June 2006. Было также отмечено, что проект программы составления таблиц и Принципы и рекомендации ООН по-прежнему находятся в стадии пересмотра, который, как ожидается, будет завершен в июне 2006 года.