Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Спустился

Примеры в контексте "Down - Спустился"

Примеры: Down - Спустился
You went down on that little planet and didn't call me? Ты спустился на эту маленькую планету и не позвонил мне?
He's already gone up and down with 32 bags? Он уже поднялся и спустился с 32 мешками?
I was in the ICU, and then I was coming down these stairs with you guys. Потом, спустился по этим ступенькам вместе с вами.
Thanks for coming down, man! Спасибо, что спустился, чувак!
He came down off the mountain with a lot of power, Eagle Boy. Он спустился с горы, наделенной великой силой. Орел...
And then Terry Jones came down the next morning and said, И потом на следующее утро Терри Джонс спустился и сказал:
I heard him call out to me and then there was silence, so I came down. Я услышал, как он зовет меня, а потом была тишина, и я спустился.
At which point, the man came down off the ledge, Giving this bizarre story a happy ending. На этой ноте мужчина спустился с перил, придавая этой причудливой истории счастливое окончание.
He was just down the hall in daycare, and I figured that we'd be terrible parents if we didn't break the rules. Как только он спустился в холл детского сада, я представил, какие из нас получатся ужасные родители если мы не будем нарушать правила.
Either he came up from below, or down from above. или он забрался здесь, или спустился сверху.
Well, I heard a dragging noise, and when I came down, he'd gone. И тем не менее, я слышал слабый шум, и когда спустился, его не было.
Five weeks after the invasion, a man came here and went down into the mine and gathered several rocks, it says here, with a reddish hue. Спустя пять недель с начала вторжения сюда пришёл человек и спустился в шахту, и, как здесь сказано, собрал несколько камней красноватого оттенка.
You need to lower someone straight down, or the line will collapse the sides of the shaft. Нам нужно, чтобы кто-то спустился вниз, или линия рухнет в шахту.
I went down the river from the longhouse of Wanano people. Я спустился по реке из длинного дома Ванано.
And when I came down again, she's still sat there, hat and coat on. И когда я спустился вниз, она все еще сидела там, в пальто и шляпе.
And then, he came down these stairs and he went out through the back, even though his car is parked out front. А потом, он спустился вниз по этой лестнице и вышел через задний ход, хотя его машина была припаркована спереди.
Sir, if I could just get down, I'll answer all your questions my roommate took them. Сэр, если бы я мог спустился вниз, то ответил бы на все Ваши вопросы... это сделал мой сосед.
He ran down the building and disappeared. Он спустился по стене здания и скрылся
I heard a commotion and peeked down the stairs to see what was the matter. Я услышал звуки потасовки и спустился этажом ниже посмотреть, в чём дело.
So I took the Colorado River all the way down through the Grand Canyon and did rapids, which is by far one of the scariest things I've ever done. Потом я прошел реку Колорадо, спустился вниз через Гранд Каньон, пороги, это было одной из самых страшных вещей, которые я когда-либо делал.
I came down the stairs and the gunman shouted at me to get rid of the police and ran out of the back. Я спустился вниз, и стрелок приказал мне избавиться от полиции и выбежал через заднюю дверь.
He probably went into Cavanaugh's apartment, turned off the heat, then went down into the basement and loosened the union joint. Вероятно, он вошел в квартиру Кавано, отключил отопление, спустился в подвал и ослабил муфтовое соединение.
He's saying that the one called the Doctor has gone down into the viaduct, that the young man and girl called Susan have gone to rescue him. Он говорит, что тот, кого зовут Доктор, спустился в виадук, а юноша и девушка Сьюзан отправились его спасать.
But a couple of hours later, he comes down and he looks at me and says, Но через пару часов он спустился, посмотрел на меня и сказал:
And He was reaching down from high up there, and He killed that attacker stone dead, right in front of me. И Он спустился с небес, Он убил нападавших, прямо передо мной.