After three months, the savings came down and we saw forced to seek work. |
После трех месяцев, то экономия спустился вниз и увидел, мы вынуждены искать работу. |
When I came down the next morning, all Jack's photos were gone from that wall. |
На следующее утро, когда я спустился вниз, все фотографии Джэка с этой стены исчезли. |
I came down and found him here. |
Я спустился вниз и нашёл его здесь. |
I ran down book had opened to a certain page. I read a few sentences. |
Я спустился вниз, книга открылась на какой-то странице, я прочёл несколько фраз. |
And then he went down the stairs. |
А он спустился вниз по лестнице. |
After Jane returned to the roof, he went down a fire escape to the south alley. |
После того, как Джейн вернулся на крышу, он спустился по пожарной лестнице на южную аллею. |
You think he could have climbed down from the roof? |
Думаешь, он спустился с крыши? |
He gets down off the cross? |
Он что, сам спустился с креста? |
I can't believe an angel investor floated down from the heavens, and I don't even have anything to pitch him. |
Поверить не могу, что ангел инвестиций спустился с небес, а мне нечего ему показать. |
Ottari, go away before he comes down! |
Отари, уходи, пока он не спустился. |
(whispers) But then - then when I went down... everyone was dead. |
Но потом... когда я спустился... все были мертвы. |
As soon as he got down, he realised who I was. |
Как только он спустился, он понял, кто я такая. |
But try as they might, that dog wouldn't mush, so Burt climbed down and started to push. |
Как они не старались, пёс не собирался скакать, поэтому Бёрт спустился и начал толкать. |
Undeterred by the very clear and present danger, Lance Corporal Leakey moved down the forward slope of the hill, and gave first aid to the wounded officer. |
Невзирая на серьезную и очевидную опасность, Младший Капрал Лики спустился по склону холма и оказал первую помощь раненому офицеру. |
I came down the steps and there it was, sitting on the counter, eating a leftover grilled cheese sandwich. |
Я спустился вниз, а она сидела на столе и ела остатки сэндвича с сыром. |
He climbed down the rest of the way, knocked Wilmer over, and ran off. |
Он спустился вниз по лестнице, вырубил Вилмера, и убежал. |
One house we lived in, he'd swing down from the chandelier. |
Мы как то жили в одном доме, так он там спустился с люстры. |
Because we think someone broke into your store, came down the dumbwaiter shaft and stole your shipment of diamonds. |
Потому что мы думаем, что кто-то вломился в ваш магазин, спустился по шахте лифта и украл вашу посылку с алмазами. |
I could not fall back asleep, so I went down the hall to Arun and Julia's room. |
Я больше не смог уснуть, поэтому спустился вниз в комнату Аруна и Джулии. |
Couple minutes later, he charges down, starts asking me all the same questions you were asking me. |
Через пару минут, он спустился вниз, стал задавать такие же вопросы, какие вы мне задавали. |
We believe Leo hiked back down the trail to his Corvette alone, leaving the girls behind. |
Мы думаем, что Лио спустился по тропе к своему "корвету" один, оставив девушек. |
After wintering, in 1644 Poyarkov pushed down the Zeya and became the first Russian to reach the Amur River. |
После зимовки в 1644 году Поярков спустился вниз по Зее и стал первым русским, достигшим Амура. |
Once there, Burton travelled through Brazil's central highlands, canoeing down the São Francisco River from its source to the falls of Paulo Afonso. |
Оказавшись там, Бёртон много путешествовал по центральной Бразилии, спустился на каноэ вниз по реке Сан-Франсиску от её истока до водопада Паулу-Афонсу. |
On Thursday April 15 fell below U.S. $ 2 and went down and the 'ceiling' that took grain from the January 11, 2010. |
В четверг 15 апреля упала ниже $ 2 и спустился вниз и "потолка", который взял хлеб с 11 января 2010. |
You know, I made it all the way down the stairs before I remembered. |
Знаешь, я уже спустился вниз, а потом вспомнил. |