Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Спустился

Примеры в контексте "Down - Спустился"

Примеры: Down - Спустился
After three months, the savings came down and we saw forced to seek work. После трех месяцев, то экономия спустился вниз и увидел, мы вынуждены искать работу.
When I came down the next morning, all Jack's photos were gone from that wall. На следующее утро, когда я спустился вниз, все фотографии Джэка с этой стены исчезли.
I came down and found him here. Я спустился вниз и нашёл его здесь.
I ran down book had opened to a certain page. I read a few sentences. Я спустился вниз, книга открылась на какой-то странице, я прочёл несколько фраз.
And then he went down the stairs. А он спустился вниз по лестнице.
After Jane returned to the roof, he went down a fire escape to the south alley. После того, как Джейн вернулся на крышу, он спустился по пожарной лестнице на южную аллею.
You think he could have climbed down from the roof? Думаешь, он спустился с крыши?
He gets down off the cross? Он что, сам спустился с креста?
I can't believe an angel investor floated down from the heavens, and I don't even have anything to pitch him. Поверить не могу, что ангел инвестиций спустился с небес, а мне нечего ему показать.
Ottari, go away before he comes down! Отари, уходи, пока он не спустился.
(whispers) But then - then when I went down... everyone was dead. Но потом... когда я спустился... все были мертвы.
As soon as he got down, he realised who I was. Как только он спустился, он понял, кто я такая.
But try as they might, that dog wouldn't mush, so Burt climbed down and started to push. Как они не старались, пёс не собирался скакать, поэтому Бёрт спустился и начал толкать.
Undeterred by the very clear and present danger, Lance Corporal Leakey moved down the forward slope of the hill, and gave first aid to the wounded officer. Невзирая на серьезную и очевидную опасность, Младший Капрал Лики спустился по склону холма и оказал первую помощь раненому офицеру.
I came down the steps and there it was, sitting on the counter, eating a leftover grilled cheese sandwich. Я спустился вниз, а она сидела на столе и ела остатки сэндвича с сыром.
He climbed down the rest of the way, knocked Wilmer over, and ran off. Он спустился вниз по лестнице, вырубил Вилмера, и убежал.
One house we lived in, he'd swing down from the chandelier. Мы как то жили в одном доме, так он там спустился с люстры.
Because we think someone broke into your store, came down the dumbwaiter shaft and stole your shipment of diamonds. Потому что мы думаем, что кто-то вломился в ваш магазин, спустился по шахте лифта и украл вашу посылку с алмазами.
I could not fall back asleep, so I went down the hall to Arun and Julia's room. Я больше не смог уснуть, поэтому спустился вниз в комнату Аруна и Джулии.
Couple minutes later, he charges down, starts asking me all the same questions you were asking me. Через пару минут, он спустился вниз, стал задавать такие же вопросы, какие вы мне задавали.
We believe Leo hiked back down the trail to his Corvette alone, leaving the girls behind. Мы думаем, что Лио спустился по тропе к своему "корвету" один, оставив девушек.
After wintering, in 1644 Poyarkov pushed down the Zeya and became the first Russian to reach the Amur River. После зимовки в 1644 году Поярков спустился вниз по Зее и стал первым русским, достигшим Амура.
Once there, Burton travelled through Brazil's central highlands, canoeing down the São Francisco River from its source to the falls of Paulo Afonso. Оказавшись там, Бёртон много путешествовал по центральной Бразилии, спустился на каноэ вниз по реке Сан-Франсиску от её истока до водопада Паулу-Афонсу.
On Thursday April 15 fell below U.S. $ 2 and went down and the 'ceiling' that took grain from the January 11, 2010. В четверг 15 апреля упала ниже $ 2 и спустился вниз и "потолка", который взял хлеб с 11 января 2010.
You know, I made it all the way down the stairs before I remembered. Знаешь, я уже спустился вниз, а потом вспомнил.