Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Вдоль

Примеры в контексте "Down - Вдоль"

Примеры: Down - Вдоль
Reunited, the battalion fought its way out again, with tanks firing down the road ahead of the column and into the hills along the sides. Воссоединившись с ротой G, батальон пробился назад, танки обстреливали дорогу впереди колонны и высоты вдоль дороги.
Stefan shut himself behind the walls of his castle while his soldiers rode far and wide to hunt Maleficent down. Стефан укрылся за стенами замка, пока его воины рыскали вдоль и поперёк, выслеживая Малефисенту.
(Sway) Moving up and down on the Z-axis. (Движение вниз и вверх вдоль кривой D {\displaystyle D}).
They refueled at San Diego and on March 17 passed Point San Lazaro and made their way down the Pacific side of the Baja California peninsula. Дозаправились в Сан-Диего и 17 марта прошли мыс Сан-Лазаро, а затем направились вниз вдоль тихоокеанской стороны полуострова Калифорния.
Firstly, organic matter can move into the zone from the continental landmass, for example, through currents that carry the matter down rivers, then plume along the continental shelf and finally spill down the continental slope. Во-первых, органические вещества перемещаются с континентальной части суши через потоки речной воды, которые затем попадают в море и спускаются вдоль континентального шельфа и материкового склона.
Hold on. Jack, tear that piece of tape down the middle lengthwise. Джек, разорви этот кусок вдоль пополам.
No fewer than 18 right lateral strike-slip warnings On 19 of my units Up and down all 800 miles of the San Andreas, Chet. Теперь она показывает 18 боковых сдвигов на 19 устройствах вдоль разлома Сан-Андреас.
You want to put some dance stages down one wall. Можно поставить несколько танцплощадок вдоль стены.
They travel up and down the coast with the seasons. Весь год кочуют с севера на юг вдоль побережья.
Slowly, it snaked down the medieval streets behind Prague Castle and into the square in front of the president's palace. Медленно процессия извивалась вдоль средневековых улиц за Пражским замком и продвигалась к площади перед президентским дворцом.
There was a caustic path through the nasal passage, down the larynx, into the gut. Заметен едкий след через носовой проход вдоль гортани в пищеварительный тракт.
Send the boys up and down the way, see if anybody saw her. Отправь парней вдоль этой дороги, пусть поспрашивают, может, кто ее видел.
One of these girls on the circuit, going up and down the East Coast can bring in half a million in a couple of years. Одна такая девушка, переезжая из клуба в клуб вдоль Восточного побережья... может принести доход в пол-миллиона за два ближайших года.
Steering down the African coast, Ali is said to have purchased the island of Kilwa from the local Bantu inhabitants. Отправившись на юг вдоль побережья, Али выкупил, как утверждает легенда, остров Килва у местных банту.
Eventually, the energy is released, accelerating a stream of electrically charged particles down the field lines towards the poles. Рано или поздно высвободившаяся энергия ускорит поток заряженных частиц, и их траектории вдоль магнитных силовых линий вблизи полюсов породят яркое свечение.
I've placed six two-man SUVs at multiple extraction points down four main auto-routes. Я поставил шесть пар человек в наружку, в нескольких точках вдоль четырёх основных автобанов.
The enzyme works its way down the molecule unzipping DNA as it goes. Фермент делает это вдоль всей молекулы, разделяя ДНК по всей длине.
I got to drive this with a chaperone from the company, a professional race car driver, and we drove around the canyons outside of Los Angeles and down on the Pacific Coast Highway. Мне разрешили ее вести с инструктором из компании, профессиональным гонщиком мы проехались вдоль каньона на окраине Лос-Анжелеса вдоль побережья Тихого океана.
If you pull the strands at the base of the knot, you will see that the bow will orient itself down the long axis of the shoe. Если потянуть шнурок у основания узелка, то бантик повернется вдоль длинной стороны туфли.
We'll go back, get the others, then we'll walk slowly that way down the mountain. Мы вернемся за нашими, а потом медленно пойдем вдоль горы.
So I park. I walk down the side of the Allen's house, Я припарковался и пошел вдоль дома Алленов.
For barrel-shaped munitions such as bombs, this is the most dangerous way to transport them: any abrupt stop or sudden acceleration of the aircraft could cause the bombs to roll up and down the fuselage. Для бочкообразных боеприпасов, таких как авиабомбы, это наиболее опасный способ транспортировки, поскольку любая резкая остановка или ускорение может привести к перекатыванию бомб вдоль фюзеляжа.
Not only up and down But side to side, Mein Herr. Из края в край и вдоль и поперек, мой друг.
We will walk across those icecaps, which far down below are melting, hopefully inspiring some solutions on that issue. Мы пройдём вдоль ледяных шапок, которые уже тают глубоко внизу, и надеюсь, мы вдохновим многих на решение этой проблемы.
It settled down along watercourse Kubr, that near to modern Moscow, all in 140 km. Оно располагалось вдоль реки Кубрь, что совеем рядом с современной Москвой, всего в 140 км.