Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Вдоль

Примеры в контексте "Down - Вдоль"

Примеры: Down - Вдоль
The Carrier Strike Force was to proceed down the eastern side of the Solomon Islands and enter the Coral Sea south of Guadalcanal. Авианесущая группа должна была проследовать на юг вдоль восточной стороны Соломоновых островов и войти в Коралловое Море к югу от Гуадалканала.
Moving down into the road, the Swiss suffered massive casualties from the fire of d'Avalos's arquebusiers. Двигаясь вдоль дороги, швейцарцы понесли большие потери от огня испанских аркебузеров.
The route planned was along The Mall, through Horse Guards Parade, and down Whitehall to the abbey. Маршрут был запланирован вдоль Мэлл, через парад конной гвардии и до Уайтхолл в аббатство.
I checked his file up and down. Я проверила его досье вдоль и поперек.
They simply go up and down at the square. Они курсируют вверх и вниз вдоль побережья.
Highlight the text you want to copy by holding down the left mouse button and dragging across the text. Выделите текст, который хотите копировать, держа нажатой левую кнопку мыши и передвигая курсор вдоль текста.
I looked up and down and the whole area. Я просмотрел вдоль и поперек всю зону.
When you got your powers, you were walking down the street. Когда ты получила свои силы, ты просто гуляла вдоль по улице.
Follow the track through the fields, down past the river, then back to the finishing line. Следуйте по тропинке через поля, потом вниз вдоль реки и обратно прямо к финишу.
My guys have been up and down this road. Мои люди проверили дорогу вдоль и поперёк.
I mean, I looked all up and down the river for him. Я всё обыскал вдоль и поперек реки.
We've examined the file up and down. Нет. Мы проштудировали файлы вдоль и поперёк.
I wanted to rent a yacht, sail it up and down the coast. Я хотел арендовать яхту и поплыть вдоль по побережью.
Along the Boda-Guen-Carnot axis, diamond production is, according to local miners, down 50-70 per cent compared with 2013. Вдоль оси Бода-Гуен-Карно объем добычи алмазов, по словам местных старателей, сократился по сравнению с 2013 годом на 50-70 процентов.
Okay, Brock, we're dropping down along the hull. Ладно, Брок, мы продвигаемся глубже вдоль корпуса
We can shut the power down and sneak through the section of the fence you just moved, but we got to do it now. Мы можем отключить электричество и прошмыгнуть вдоль забора, но нужно сделать это сейчас.
Each LCPR carried its maximum load of 37 men, who boarded by climbing over the APDs' sides and down cargo nets. Каждый LCPR нёс при максимальной загрузке 37 солдат, которые взбирались вдоль бортов эсминцев и спускались грузовыми сетями.
From 25-27 September, Armenian units marched deep into the city from the village Yashtuha and crawl down the street along the Besletka Chanba River. Армянские подразделения 25 - 27 сентября двинулись вглубь города из села Яштуха и в обход, по улице Чанба вдоль реки Беслетка.
So she breaks down way back there and she gets out and starts walking. Значит, машина ломается там, она выходит и идёт вдоль дороги.
Agents in Ohio are turning their lives upside down, looking for a connection, but nothing so far. Агенты из Огайо изучили их жизнь вдоль и поперек, отыскивая связь, но до сих пор ничего не обнаружили.
I saw some winterberries growing along the path, down below the rocks. Я видела остролист, растущий вдоль тропы, внизу под скалами.
You're supposed to cut down, not across. Резать надо вдоль, а не поперек
We get down and surround the train fast, we must be alert! Мы спускаемся и бежим быстро вдоль поезда, мы должны поспешить.
My prediction is I will hang on for 10 minutes, at least, And then you'll see the traces of my fingernails Going down the wall. Я предсказываю, что продержусь по крайней мере 10 минут, а потом вы увидите царапины от моих ногтей, когда я буду падать вдоль стены.
In the come century we have mastered the Earth up and down, we shall win the Dragon and animals of it. В наступившем веке мы освоили Землю вдоль и поперек, победим Дракона и зверей его.