Примеры в контексте "Dollars - Долл"

Примеры: Dollars - Долл
A person convicted of that offence is liable to a fine of one hundred thousand dollars or to imprisonment for seven years or to both fine and imprisonment. Лицо, осужденное за совершение этого преступления, подлежит штрафу в размере 100000 долл. или лишению свободы сроком на семь лет либо штрафу и лишению свободы.
The law also extends to persons who aids, abets, facilitates or in any way supports or encourages any other person to commit such offence and upon conviction such person would be liable to a fine of twenty five thousand dollars or imprisonment for three years. Закон также распространяется на лиц, которые помогают, подстрекают, содействуют или каким-либо образом поддерживают или поощряют любое другое лицо к совершению такого преступления, и после осуждения такое лицо подлежит штрафу в размере 25000 долл. или лишению свободы сроком на три года.
The increase from 15 to 30 dollars in the human development voucher improved coverage for the most vulnerable on the basis of an intercultural and plurinational approach in catering for children who were not previously covered. с 15 до 30 долл. удалось также расширить охват страхованием наиболее уязвимых групп населения, включая ранее не застрахованных детей, в духе межкультурного и многонационального подхода.
Over the reporting period, child care subsidies for low-income Yukoners were raised from $450 dollars a month to $650 a month and the Yukon Child Benefit for low-income Yukoners was increased from $37.50 to $57.50 per month per child. За отчетный период субсидирование услуг по уходу за детьми для жителей Юкона с низкими доходами было повышено с 450 долл. до 650 долл. в месяц, а пособие на ребенка для них возросло с 37,50 долл. до 57,50 долл. в месяц на одного ребенка.
Also approves the donation of assets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda with a total inventory value of 79,200 dollars and corresponding residual value of 53,400 dollars to the medical unit of a Member State; утверждает также передачу медицинскому учреждению одного из государств-членов на безвозмездной основе имущества Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде общей инвентарной стоимостью 79200 долл. и соответствующей остаточной стоимостью 53400 долл.;
Takes note of paragraph 25 of the report of the Advisory Committee, and decides, as an ad hoc measure for the Mission, to approve the amount of 425,000 dollars for the purpose of implementing confidence-building projects aimed at promoting reconciliation among communities; принимает к сведению пункт 25 доклада Консультативного комитета и в качестве специальной меры для Миссии постановляет утвердить выделение суммы в размере 425000 долл. США на цели осуществления проектов по созданию доверия, направленных на содействие достижению примирения между общинами;
Further decides to appropriate an amount of 38,200 dollars, under section 9, Economic and social affairs, requested for the preparation of Executive Committee papers on common strategic policy issues and/or support for the Committee's work on publications in advancing the Millennium Development Goals; постановляет далее ассигновать по разделу 9 «Экономические и социальные вопросы» сумму в размере 38200 долл. США, запрошенную для подготовки Исполнительным комитетом документов по общим стратегическим директивным вопросам и/или поддержки работы Комитета над изданиями по пропаганде целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
Approves resource requirements for the strategic heritage plan for 2014 in the amount of 15,629,900 Swiss francs, or 16,645,200 dollars at preliminary 2014 - 2015 rates, in respect of which the General Assembly: утверждает потребности в ресурсах на реализацию стратегического плана сохранения наследия на 2014 год на сумму 15629900 швейцарских франков, или 16645200 долл. США, по предварительным расценкам на 2014 - 2015 годы, в счет которой Генеральная Ассамблея:
Twenty-five thousand dollars had now been budgeted for audit costs for the May 1993 to October 1993 period. выделена сумма в размере 25000 долл. США на расходы по ревизии на период с мая 1993 года по октябрь 1993 года.
(dollars per $1,000 of GDP) долл. США на 1000 долл. США ВВП)
(c) Decide that the UNOPS operational reserve shall be established at a level equal to 20 per cent of the annual UNOPS administrative budget, rounded to the nearest hundred thousand dollars. с) постановить создать оперативный резерв УОП ООН в размере, равном 20 процентам годового бюджета УОП ООН на административную деятельность, округленном до сотен тысяч долл. США.
However, as the General Assembly reduced the requested amount by $3.5 million in 1988 and more recently by a further $4 million in 1991 dollars, the project is significantly over the approved budget level at the present time. Вместе с тем, поскольку Генеральная Ассамблея сократила испрошенную сумму на 3,5 млн. долл. США в 1988 году и совсем недавно еще на 4 млн. долл. США в 1991 году, объем расходов по проекту значительно превышает утвержденную в бюджете сумму на настоящий момент.
Also approves the level of resources for administrative expenses of the International Seabed Authority recommended by the Advisory Committee on the understanding that expenditures beyond an amount of 776,000 dollars would, on an exceptional basis, be absorbed under section 31 of the proposed programme budget; утверждает также объем ресурсов на покрытие административных расходов Международного органа по морскому дну, рекомендованный Консультативным комитетом, при том понимании, что расходы сверх 776000 долл. США в порядке исключения будут покрываться по разделу 31 предлагаемого бюджета по программам;
Decides also to appropriate to the Special Account an amount of 16,080,000 dollars gross (15,594,000 dollars net) for the period from 1 December 1993 to 31 May 1994, authorized by the General Assembly in its decisions 48/463 A and B; постановляет также ассигновать на Специальный счет сумму в размере 16080000 долл. США брутто (15594000 долл. США нетто) на период с 1 декабря 1993 года по 31 мая 1994 года, утвержденную Генеральной Ассамблеей в ее решениях 48/463 А и В;
Authorizes the Secretary-General to utilize an amount of 164,200 dollars gross (142,900 dollars net) from the resources provided for the period ending 30 June 2000 in order to meet the cost of completing the liquidation tasks at Headquarters; уполномочивает Генерального секретаря использовать сумму в размере 164200 долл. США брутто (142900 долл. США нетто) из ресурсов, предоставленных на период, истекший 30 июня 2000 года, для покрытия расходов на окончание ликвидационных работ в Центральных учреждениях;
Further decides to approve the decrease in the total estimated staff assessment income approved for the Force under the terms of its resolutions 60/278 and 61/250 A for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 from 6,844,200 dollars to 5,631,500 dollars; постановляет далее утвердить сокращение общей суммы сметных поступлений по плану налогообложения персонала, утвержденной для Сил согласно положениям ее резолюций 60/278 и 61/250 А на период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, с 6844200 долл. США до 5631500 долл. США;
Decides further, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 47,988,900 dollars gross (47,140,600 dollars net) for the period from 9 May to 30 June 1996 among Member States, in accordance with the scheme set out in the present resolution; постановляет далее, в качестве специальной меры, пропорционально распределить среди государств-членов в соответствии со схемой, изложенной в настоящей резолюции, сумму в размере 47988900 долл. США брутто (47140600 долл. США нетто) на период с 9 мая по 30 июня 1996 года;
Approves the support account post and non-post requirements in the amount of 9,190,200 dollars gross (8,741,600 dollars net) for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001; утверждает покрываемые со вспомогательного счета связанные и не связанные с должностями потребности в размере 9190200 долл. США брутто (8741600 долл. США нетто) на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года;
Authorizes the Secretary-General to retain an amount of 19,616,000 dollars from the balance of appropriations of 40,940,700 dollars to meet the cost of outstanding Government claims; уполномочивает Генерального секретаря удержать сумму в размере 19616000 долл. США из остатка ассигнований в размере 40940700 долл. США для покрытия расходов по удовлетворению остающихся требований правительств;
(a) Approve expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 50,069,500 dollars net for the biennium 1998-1999 and an increase of 4,031,300 dollars net for the biennium 1996-1997, for the administration of the Fund; а) утвердить расходы, непосредственно относимые на счет Фонда, на общую сумму 50069500 долл. США нетто на двухгодичный период 1998-1999 годов, что и сумму увеличения административных расходов Фонда на 4031300 долл. США нетто за двухгодичный период 1996-1997 годов;
In this context EU and the United States have worked together in WTO to conclude the Information Technology Agreement and the Basic Telecommunication Services Agreement (which together liberalize around one trillion dollars in trade in goods and services), as well as the Financial Services Agreement. В этом контексте ЕС и Соединенные Штаты прилагали совместные усилия в ВТО с целью заключения Соглашения по информационной технологии и Соглашения о базовых телекоммуникационных услугах (предусматривающих либерализацию торговли товарами и услугами в объеме примерно 1 трлн. долл.), а также Соглашения по финансовым услугам.
Unexplained transactions of more than $1.3 million (one million Euros) were identified in the account of a KEK employee with a regular monthly salary of less than one thousand dollars. необъясненные трансакции объемом более 1,3 млн. долл. США (1 млн. евро) были выявлены на счете одного из сотрудников КЭК, обычный месячный оклад которого составляет менее 1000 долл. США;
There shall be set off against the assessment on Member States, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955, their respective share in the Tax Equalization Fund in the total amount of 167,334,119 dollars, consisting of: В соответствии с положениями резолюции 973 (Х) Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1955 года в счет взносов государств-членов засчитывается их соответствующая доля в Фонде уравнения налогообложения на общую сумму 167334119 долл. США, которая включает:
and of the recommendations thereon of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and approves the subvention of 213,000 dollars for the United Nations Institute for Disarmament Research for 1997; и рекомендации Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам по нему и утверждает субсидию для Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения на 1997 год в размере 213000 долл. США;
The following cases have also been documented by LAC. (In order to give some idea of the amounts of money involved it should be noted that 1 US dollar = approximately 4.4 Namibian dollars.) ЦПП документально подтвердил следующие случаи (чтобы иметь представление о том, о каких суммах идет речь, следует обратить внимание на обменный курс: 1 долл. США 4,40 намибийских долларов).