| Ferguson, Ferguson, what in blue blazes are you doing? | Фергюсон, Фергюсон, какого лешего ты творишь? |
| She'd kind of look at him, like "What are you doing?" | Она смотрела на него взглядом: "Ты что творишь?" |
| What are you... what are you doing? | Что... Что ты ты творишь? |
| It's after 3.00, what are you doing? | Три часа ночи, ты чё творишь? |
| I said, "But still, what are you doing?" | Я ему: "Да мало ли! Ты-то чего творишь?" |
| Why are you constantly doing crazy things like this? | Почему ты постоянно творишь безумные вещи? Почему? |
| Mercy, my friend, my sister, what are you doing? | Мёрси, подруга, сестра, что ты творишь? |
| Mark: What are you... what are you doing? | Что ты... что ты творишь? |
| Roz, Roz, what are you doing out here? | Роз, Роз, что ты творишь? |
| What the hell are you doing? | Берлин! Берлин, ты что творишь? |
| Michael, what the hell are you doing? | Майкл! - Майкл, что ты творишь? |
| What are you doing? | Эй, эй, эй, ты чего творишь? |
| What are you doing? | Эй, залезай, что ты творишь?. |
| What are you doing? | Нет, Джейкоб, это ты что творишь? |
| The hell you doing? | Что ты, черт возьми, творишь? |
| what're you doing? | Ты покраснел. ты что творишь? |
| The hell are you doing? | Лучше не надо! - Ты что творишь? |
| What are you doing, man... | Ты что творишь, приятель... |
| What are you doing barreling in like that? | Да что ты такое творишь? |
| What are you doing? | Что ты творишь, Джо? |
| What are you doing? | Какого чёрта ты творишь? |
| Hawley, what are you doing? | Хоули, что ты творишь? |
| What are you doing, Danny? | Дэнни, ты чего творишь? |
| Tara, what are you doing? | Тара, ты что творишь? |
| What the hell are you doing, Jake? | Что ты творишь, Джейк? |