Ferguson, Ferguson, what in blue blazes are you doing? |
Фергюсон, Фергюсон, какого лешего ты творишь? |
She'd kind of look at him, like "What are you doing?" |
Она смотрела на него взглядом: "Ты что творишь?" |
What are you... what are you doing? |
Что... Что ты ты творишь? |
It's after 3.00, what are you doing? |
Три часа ночи, ты чё творишь? |
I said, "But still, what are you doing?" |
Я ему: "Да мало ли! Ты-то чего творишь?" |
Why are you constantly doing crazy things like this? |
Почему ты постоянно творишь безумные вещи? Почему? |
Mercy, my friend, my sister, what are you doing? |
Мёрси, подруга, сестра, что ты творишь? |
Mark: What are you... what are you doing? |
Что ты... что ты творишь? |
Roz, Roz, what are you doing out here? |
Роз, Роз, что ты творишь? |
What the hell are you doing? |
Берлин! Берлин, ты что творишь? |
Michael, what the hell are you doing? |
Майкл! - Майкл, что ты творишь? |
What are you doing? |
Эй, эй, эй, ты чего творишь? |
What are you doing? |
Эй, залезай, что ты творишь?. |
What are you doing? |
Нет, Джейкоб, это ты что творишь? |
The hell you doing? |
Что ты, черт возьми, творишь? |
what're you doing? |
Ты покраснел. ты что творишь? |
The hell are you doing? |
Лучше не надо! - Ты что творишь? |
What are you doing, man... |
Ты что творишь, приятель... |
What are you doing barreling in like that? |
Да что ты такое творишь? |
What are you doing? |
Что ты творишь, Джо? |
What are you doing? |
Какого чёрта ты творишь? |
Hawley, what are you doing? |
Хоули, что ты творишь? |
What are you doing, Danny? |
Дэнни, ты чего творишь? |
Tara, what are you doing? |
Тара, ты что творишь? |
What the hell are you doing, Jake? |
Что ты творишь, Джейк? |