What the hell are you doing? |
Ты что, блин, творишь? |
Why are you always doing such weird things, Charlie? |
Почему ты всегда творишь такие странные вещи, Чарли? |
What the hell are you doing Eve? |
Ты что, чёрт подери, творишь, Эв? |
What the hell are you doing, Eve? |
Какого чёрта ты творишь, Эв? |
What the hell are you doing, Jimmy? |
Какого чёрта ты творишь, Джимми? |
You have no idea what you are doing! |
Ты не представляешь, что творишь! |
Drew: Tee, what the hell are you doing? |
Ти, какого чёрта ты творишь? |
Rain man, what are you doing? |
Человек дождя, ты что творишь? |
Totò, what are you doing? |
Тото, опомнись, что ты творишь? |
No, wait, what are you doing? |
Нет, стой, что ты творишь? |
Chuck, what are you doing? |
Йоу, Чак, ты что творишь? |
What the hell you doing giving orders without my permission? |
Какого черта ты творишь, отдавая приказы без моего разрешения? |
Because you are doing magic, and... and you don't understand how dangerous it is. |
Потому что ты творишь магию, и... и ты не понимаешь насколько это опасно. |
You haven't the slightest clue what you're dealing with or doing to me. |
Ты ни на йоту не представляешь, с чем имеешь дело и что творишь со мной. |
Okay. What are you doing, Melissa? |
Ладно, что ты творишь, Мелисса? |
What the hell are you doing, Gray? |
Какого черта ты творишь, дедуля? |
Paul, please, what are you doing? |
Павел, скажи мне, что ты творишь? |
Doc, what the hell are you doing? |
Док, какого черта ты творишь? |
What are you doing, contacting me like that? |
Что ты творишь, связываясь со мной подобным образом? |
What the hell are you doing, Bob? |
Какого чёрта ты творишь, Боб? |
Jolka, what are you doing? |
Йолька, кисонька, ты что творишь? |
Beth, what the hell are you doing? |
Бет, что черт подери ты творишь? |
Beth, what the hell are you doing? |
Бэт, какого черта ты творишь? |
What the hell are you doing, you lunatic? |
Какого лешего ты творишь, безумец? |
But you know what you're really doing? |
Но ты понимаешь, что творишь? |