| Niles, what the hell are you doing? | Найлс, какого чёрта ты творишь? |
| Lucifer, what the hell are you doing? | Люцифер, что за чертовщину ты творишь? |
| Come- What the hell are you doing? | "Какого чёрта ты творишь?". |
| Walt, what the hell are you doing? | Уолт, какого чёрта ты творишь? |
| What the hell you doing, Sam? | Что же ты творишь, Сэм? |
| What the hell are you doing? | Ты что, чёрт подери, творишь? |
| Catherine, what are you doing with that thing? | Кэтрин, ты что это творишь с этой штукой? |
| What are you even doing, man? | Что ты вообще творишь, мужик? |
| Krumitz, what the hell are you doing? | Крумитц, какого черта ты творишь? |
| What the hell are you doing, Nick? | Какого чёрта ты творишь, Ник? - Подчищаю за тобой, Френки. |
| What the hell you doing, Mason? | Какого черта ты творишь, Мэйсон? |
| Airman, what the hell are you doing? | Рядовой, что черт побери ты творишь? |
| What are you doing, you appalling little man? | Что ты творишь, отвратительный человечишка? |
| What the hell are you doing? | Что ты, блин, творишь? |
| Tom, what the hell are you doing? | Том, какого черта ты творишь? |
| Jeff, what are you doing? | Джэфф, что ты, чёрт подери, творишь? |
| What are you doing to me, man? | Что ты творишь со мной, мужик? |
| What the hell are you doing, Frankie? | Какого чёрта ты творишь, Фрэнки? |
| Hostetler, what the hell are you doing? | Хостетлер, ты чё, блин, творишь? |
| What the hell are you doing, Wayne? | Какого чёрта ты творишь, Уэйн? |
| I'm just sick of you doing whatever the hell you want. | Я просто устал от того, что ты что хочешь то и творишь. |
| Blair, what are you doing? | Подожди. Какого черта ты творишь? |
| What the hell are you doing, Ryan? | Что за хренотень ты творишь, Райан? |
| Kate Lethbridge-Stewart, what in the name of sanity are you doing? | Кейт Летбридж-Стюарт, что во имя всего святого, ты творишь? |
| Now, what are you doing with our wall over here? | Это чего это ты со стеной творишь? |