This is something we have been doing more and more often in recent years. |
Именно этим мы все чаще и чаще занимаемся в последние годы. |
You know, I'm really not in the mood to be doing whatever this is we've been doing lately, so... |
Слушай, я не в настроении заниматься тем, чем мы занимаемся в последнее время, так что... |
We weren't talking, we weren't doing it, and what was worse, we weren't talking about not doing it. |
Мы не разговаривали, мы не занимались ЭТИМ, и, что хуже, мы не разговаривали о том, что мы не занимаемся ЭТИМ. |
We've been doing this routine for two months now. |
Мы этим уже два месяца занимаемся. |
So what we are doing is an accelerated evolution of sailing technology. |
Итак, мы занимаемся ускорением эволюции технологий мореплавания. |
That is what we are all doing, but in our view that should not be a determining factor for the Commission's entire substantive agenda. |
Именно этим мы сейчас и занимаемся, но мы считаем, что это ни в коей мере не должно быть фактором, определяющим всю повестку дня этой Комиссии по вопросам существа. |
We're all doing this for reasons much bigger than any one of us. |
В конце концов, мы этим занимаемся не ради самих себя. |
(Loudly) All we've been doing is writing checks to you! |
(Громко) Все, чем мы занимаемся, так, это выписываем чеки тебе! |
So what are we all doing together for halloween? |
Так чем мы все занимаемся на Хэллоуин? |
What do you mean, what have we been doing? |
Что значит, чем мы занимаемся? |
And we are doing this job since 2000 and it's a very heavy project. |
Мы занимаемся этим с 2000-го года, и это довольно трудный проект с очень большим объемом работы. |
OK, what are we doing? |
Хорошо, тогда чем мы занимаемся? |
This is something that we all are doing on a daily basis, whether we're aware of it or not. |
Это то, чем мы все занимаемся каждый день, осознаём мы это или нет. |
What are we doing here, Brady? |
Чем мы здесь занимаемся, Брэди? |
Okay, what are we doing here? |
Ну и чем мы тут занимаемся? |
We need to tell the police about Jack, about what we've been doing. |
Мы должны рассказать полиции о Джеке, о том, чем мы занимаемся. |
The first one... it doesn't by any means reveal what exactly we are doing. |
Первая... Это никак не связано с тем, чем мы занимаемся. |
Sorry, I just think this is what we should be doing. |
Извини, но мне казалось, что как раз этим мы и занимаемся. |
So we still doing wedding errands today? |
Так, мы ещё занимаемся свадебными делами сегодня? |
When I left he thought it was because I didn't like what we were doing. |
Когда я уехал, он решил, что мне не по душе то, чем мы занимаемся. |
we are doing the same thing. |
мы занимаемся один и тем же. |
It can be painful to step back and seeing what we've been doing, |
Может быть довольно болезненно оглянуться и посмотреть, чем мы занимаемся. |
What do you think we are doing? |
Как считаешь, чем мы тут занимаемся? |
But he was worried that all we seem to be doing is trading opinions about this. |
Его волновало, что практически всё, чем мы занимаемся, это всего лишь обмен мнениями. |
Why are we doing this again? |
Ещё раз - почему мы этим занимаемся? |