Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимаемся

Примеры в контексте "Doing - Занимаемся"

Примеры: Doing - Занимаемся
This is something we have been doing more and more often in recent years. Именно этим мы все чаще и чаще занимаемся в последние годы.
You know, I'm really not in the mood to be doing whatever this is we've been doing lately, so... Слушай, я не в настроении заниматься тем, чем мы занимаемся в последнее время, так что...
We weren't talking, we weren't doing it, and what was worse, we weren't talking about not doing it. Мы не разговаривали, мы не занимались ЭТИМ, и, что хуже, мы не разговаривали о том, что мы не занимаемся ЭТИМ.
We've been doing this routine for two months now. Мы этим уже два месяца занимаемся.
So what we are doing is an accelerated evolution of sailing technology. Итак, мы занимаемся ускорением эволюции технологий мореплавания.
That is what we are all doing, but in our view that should not be a determining factor for the Commission's entire substantive agenda. Именно этим мы сейчас и занимаемся, но мы считаем, что это ни в коей мере не должно быть фактором, определяющим всю повестку дня этой Комиссии по вопросам существа.
We're all doing this for reasons much bigger than any one of us. В конце концов, мы этим занимаемся не ради самих себя.
(Loudly) All we've been doing is writing checks to you! (Громко) Все, чем мы занимаемся, так, это выписываем чеки тебе!
So what are we all doing together for halloween? Так чем мы все занимаемся на Хэллоуин?
What do you mean, what have we been doing? Что значит, чем мы занимаемся?
And we are doing this job since 2000 and it's a very heavy project. Мы занимаемся этим с 2000-го года, и это довольно трудный проект с очень большим объемом работы.
OK, what are we doing? Хорошо, тогда чем мы занимаемся?
This is something that we all are doing on a daily basis, whether we're aware of it or not. Это то, чем мы все занимаемся каждый день, осознаём мы это или нет.
What are we doing here, Brady? Чем мы здесь занимаемся, Брэди?
Okay, what are we doing here? Ну и чем мы тут занимаемся?
We need to tell the police about Jack, about what we've been doing. Мы должны рассказать полиции о Джеке, о том, чем мы занимаемся.
The first one... it doesn't by any means reveal what exactly we are doing. Первая... Это никак не связано с тем, чем мы занимаемся.
Sorry, I just think this is what we should be doing. Извини, но мне казалось, что как раз этим мы и занимаемся.
So we still doing wedding errands today? Так, мы ещё занимаемся свадебными делами сегодня?
When I left he thought it was because I didn't like what we were doing. Когда я уехал, он решил, что мне не по душе то, чем мы занимаемся.
we are doing the same thing. мы занимаемся один и тем же.
It can be painful to step back and seeing what we've been doing, Может быть довольно болезненно оглянуться и посмотреть, чем мы занимаемся.
What do you think we are doing? Как считаешь, чем мы тут занимаемся?
But he was worried that all we seem to be doing is trading opinions about this. Его волновало, что практически всё, чем мы занимаемся, это всего лишь обмен мнениями.
Why are we doing this again? Ещё раз - почему мы этим занимаемся?