Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимаемся

Примеры в контексте "Doing - Занимаемся"

Примеры: Doing - Занимаемся
Why are we doing this now? Почему мы занимаемся этим сейчас?
Sorry, why are we doing this again? Нафига мы занимаемся этой ерундой?
What were we just doing? Мы этим сейчас и занимаемся.
Are we really doing this? Мы правда этим занимаемся?
What are we doing here? Чем мы сейчас занимаемся?
Just doing a little family gardening. Занимаемся садоводством всей семьей.
Are we still doing this? Мы до сих пор этим занимаемся?
We're not doing anything. Мы ничем не занимаемся.
I told you I'd clean this up. That's what I'm doing. Всё будет чисто, этим и занимаемся.
We've killed ourselves to convince the medical establishment that what we are doing is legitimate. Мы из кожи лезли, убеждая медсообщество, что занимаемся наукой.
Mr. Perben: Yes, but that's what we've been doing for the last 15 minutes. Хорошо, но именно этим мы и занимаемся на протяжении четверти часа.
I was doing this thing with her. Я говорил, чем мы занимаемся.
Why are we doing this? Зачем мы вообще этим занимаемся?
Sorry... what are we doing? Чем мы вообще занимаемся?
So for five months now, that's what we are doing, me, Michal, a few of my friends, are just making images. Уже 5 месяцев мы занимаемся этим - я, Михаль и несколько моих друзей - делаем плакаты.
This is something that we all are doing on a daily basis, whether we're aware of it or not. Это то, чем мы все занимаемся каждый день, осознаём мы это или нет.
A lot of what we seem to be doing in a product like that is getting design out of the way. Многое из того, чем мы занимаемся в таком продукте, на самом деле состоит в том, чтобы убрать дизайн с пути.
We just wanted to sing good music, which is what we are still doing today. Мы просто пели, чтобы петь хорошую музыку, чем и занимаемся до сих пор.
With all due respect, we've been doing this a long time. Слушайте, но... Билли, при всём уважении, мы уже давно этим занимаемся.
I'm here today, as June said, to talk about a project that my twin sister and I have been doing for the past three and half years. Как сказала Джун, я здесь сегодня, чтобы поговорить о проекте, которым мы с моей сестрой-близняшкой занимаемся последние 3,5 года.
And we are doing this job since 2000 and it's a very heavyproject. Мы занимаемся этим с 2000-го года, и это довольно трудныйпроект
And people always say, is that really what you guys are still doing? Люди постоянно спрашивают, занимаемся ли мы этим до сих пор.
So what we've been doing a couple of years - but last year was a big year - is we started tagging sharks so we could try to get some idea of sight fidelity and movements and things like that. Итак, чем же мы занимаемся на протяжении пары лет - прошлый был выдающимся - мы начали маркировать акул, чтобы составить представление о воспроизведении вида, передвижении особей и прочем.
You know, what we're out there doing is looking for examples of tools, models and ideas, which, if widely adopted, would change the game. Итак, мы занимаемся поиском инструментов, моделей и идей, которые, при условии их широкого использования, изменят ситуацию. Верно?
The intended purpose of a complex task, as good professionals, is to set off what we have been doing for some time now, what we know we do well and wish to offer you so that you can enjoy it. Желаемый результат любой сложной работы, мы говорим как истинные профессионалы, это демонстрация всего того, что мы умеем делать хорошо и чем занимаемся уже много лет. Позвольте предложить это Вам, чтобы доставить удовольствие.