Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимаемся

Примеры в контексте "Doing - Занимаемся"

Примеры: Doing - Занимаемся
Here we are doing water gymnastics, synchronized swimming, to all. Здесь мы занимаемся водной гимнастикой, синхронным плаванием, вообще всем.
We're not doing anything illegal here, Officers. Мы не занимаемся ничем противозаконным, офицеры.
You and what we are doing together. Ты и то, чем мы занимаемся.
What are we doing here, Eloise? Чем мы тут занимаемся, Элоиза?
Okay people, we've been doing this for an hour, now. Проголосовано. Ну же, народ, мы занимаемся этим уже целый час.
just... doing it all the time. мы просто... занимаемся этим постоянно.
Don't forget, we've been doing this a long time. Не забывай, мы уже долго этим занимаемся.
Why are we still doing this, me and you? Почему мы до сих пор этим занимаемся, ты и я?
Should we be doing this with them there? Ничего что мы при них этим занимаемся?
As far as Matheson knows, we're all doing this job, just as he wants. Пока Мэтисон должен думать, что мы все занимаемся его делом, точно как он хочет.
A nice little pencil sketch of us doing it. Маленький набросок карандашом того, как мы занимаемся этим
Okay, so what exactly are we doing now? Ладно, так чем на самом деле мы сейчас занимаемся?
What do you think Shizuko and l are doing now? Как думаешь, чем мы с сейчас с Сизуко занимаемся?
And maybe I didn't want to rub your nose in the fact that we'd be doing something you can no longer do. И может быть я не хотел тыкать тебя носом в тот факт, что мы занимаемся тем, что ты больше уже не можешь делать.
It's what we are doing to the world, that's what worries Him. Его беспокоит и то, чем мы здесь занимаемся.
We're just doing our job, we don't know what's going on. Мы занимаемся своим делом, понятия не имеем, что творится вокруг.
See what I'm doing with my people in my hood. Увидишь, чем мы с парнями занимаемся у меня на районе.
And I don't think it's a good idea for us to mix business with, well, whatever it is we were doing. И... я не думаю, что для нас будет хорошей идеей смешивать работу, с тем, чем мы занимаемся.
So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab. Мы этим занимаемся уже несколько лет. Вот - наша лаборатория.
Well, I-it's the cost for doing what we do. Это цена того, чем мы занимаемся.
Ben, we been doing' this for too long. Бен, мы этим занимаемся слишком долго.
Looks like our target was doing something that we do every day. Похоже, наш преступник занимался чем-то, чем мы занимаемся каждый день.
We are each doing this in our own countries. Мы все занимаемся аналогичным поиском в своих странах.
Well, that is what we are doing. Ну, мы сейчас занимаемся тем же.
That's what my husband and I are doing right now. Мы с мужем как раз этим сейчас занимаемся.