Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Дискуссионные

Примеры в контексте "Discussion - Дискуссионные"

Примеры: Discussion - Дискуссионные
Discussion papers on interim reporting and financial instruments had been published. Были опубликованы дискуссионные документы по промежуточной отчетности и финансовым инструментам.
Discussion papers will be in English only. Дискуссионные документы будут изданы только на английском языке.
Discussion papers will be reproduced in their original language(s) by the organizers and made available to participants. Организаторы воспроизведут дискуссионные документы на языке их первоначального представления, и эти документы будут распространены среди участников.
Discussion forums have been created for a number of joint bodies, with over 700 participants registered. Учреждены дискуссионные форумы для ряда совместных органов, в которых зарегистрировалось более 700 участников.
Discussion papers will be provided with suggestions for the work programme, operational modalities and other issues. Будут представлены дискуссионные документы с предложениями по программе работы, порядку функционирования и другим вопросам.
Discussion papers should be original contributions (not reprints) of a substantive nature. Дискуссионные доклады должны быть оригинальными документами (а не перепечаткой) существенного характера.
Discussion papers should be original contributions (not reprints) of a substantive nature. Дискуссионные документы должны представлять собой оригинальный текст (а не перепечатку) и затрагивать вопросы существа.
The plan is to publish the revised versions of these papers under the UNCTAD Discussion Papers series or in refereed academic journals. Планируется публикация пересмотренных версий этих документов в рамках серии "Дискуссионные документы ЮНКТАД" или в авторитетных научных журналах.
Discussion meetings with NGOs and ordinary citizens have been held as part of the process of drafting a government report for each human rights convention. Дискуссионные встречи с НПО и обычными гражданами проводятся в рамках процесса подготовки доклада правительства по каждой конвенции о правах человека.
Discussion groups on the above topics will be incorporated into the 2004 symposium and other workshops that the Statistics Division will sponsor. Дискуссионные группы по вышеупомянутым темам будут работать в рамках симпозиума 2004 года и других практикумов, которые будут проводиться под эгидой Статистического отдела.
Discussion papers touched upon topics such as international government debt, responsible sovereign lending and borrowing, and avoiding avoidable debt crises through lessons learned from recent defaults. Дискуссионные документы затрагивали такие темы, как международный долг государств, ответственное суверенное кредитование и заимствования, а также предотвращение в принципе устранимых долговых кризисов благодаря опыту, накопленному во время недавних дефолтов.
Discussion paper on the issue of the explosive remnants of war Дискуссионные материалы по вопросу о взрывоопасных пережитках войны
Discussion papers prepared by the Executive Director on these themes are before the Council/Forum to provide background information and stimulate the discussions by the ministers and the heads of delegations. Дискуссионные документы, подготовленные Директором-исполнителем по этим темам, представляются Совету/Форуму, с тем чтобы обеспечить справочную информацию и стимулировать обсуждения министров и глав делегаций.
The Discussion groups will convene amongst themselves to discuss the guidelines for national reporting from the perspective of the respective group's topic. Дискуссионные группы проведут совместное совещание для обсуждения руководящих принципов для представления национальных докладов с точки зрения темы соответствующей группы.
A. Discussion Groups - the way forward А. Дискуссионные группы - дальнейшие шаги
Discussion papers prepared by the secretariat or by members for meetings of the Committee should not be publicly available unless the Committee decides otherwise. Подготовленные секретариатом или членами Комитета дискуссионные документы для совещаний Комитета не подлежат размещению на вебсайте в открытом доступе, если только Комитет не примет иного решения.
Discussion papers containing case studies on the implementation of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action were submitted by each of the eight major groups active in the process. От каждой из восьми основных групп, участвующих в работе Форума, были получены дискуссионные документы с результатами тематических исследований по вопросам реализации предложений Межправительственной группы по лесам/Межправительственного форума по лесам в отношении практических действий.
Discussion papers that are transmitted by Governments, international governmental and non-governmental organizations and major groups in at least one of the three working languages (English, French or Russian) will be reproduced in their original language(s). Дискуссионные документы, которые представлены правительствами, международными правительственными и неправительственными организациями и крупными группами, по меньшей мере, на одном из трех рабочих языков (английском, русском или французском), будут воспроизведены на языке (языках) оригинала.
Discussion papers for the Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs and Development; issues in international monetary and financial policies and globalization (compendium) Дискуссионные документы для Межправительственной группы двадцати четырех по международным валютно-финансовым вопросам и развитию; вопросы международной денежно-кредитной и финансовой политики и глобализации (компендиум)
Discussion meetings offer opportunities for a direct dialogue on the implementation of the relevant human rights treaties in Finland and the human rights situation in general. Дискуссионные встречи дают возможность для проведения прямого диалога об осуществлении соответствующих договоров по правам человека в Финляндии и о положении в области прав человека в целом.
Discussion forums and interfacing with social advocates are being organized to encourage young persons to participate in the fight against the epidemic and to establish a greater role and contribution to the society and social development for them. Организуются дискуссионные форумы и налаживаются связи с общественными активистами для вовлечения молодежи в борьбу с эпидемией и повышения ее роли в обществе и ее вклада в социальное развитие.
Discussion papers prepared by Harald Müller, Arundhati Ghose and Boris Pyadyshev and presented on 1 February 2001 at the thirty-sixth session of the Advisory Board on Disarmament Matters in New York Дискуссионные документы, подготовленные Харальдом Мюллером, Арундхати Гхосе и Борисом Пядышевым и представленные на тридцать шестой сессии Консультативного совета по вопросам разоружения в Нью-Йорке 1 февраля 2001 года
Discussion circles, networks and research activities into women and on institutionalising research into women Дискуссионные кружки, сети и проведение исследований женской проблематики и институционализация таких исследований
CDB's Discussion Forums are mounted in an attempt for the Bank to respond to global developments and changes that affect the region, and to sensitize the wider public about the CDB's own role in these changing events. Создаются дискуссионные форумы КБР для обеспечения реакции Банка на развитие событий в мире и на изменения, затрагивающие регион, а также для повышения осведомленности широкой общественности о роли самого КБР в этой изменяющейся обстановке.
Discussion papers prepared by the joint secretariat for a meeting of the Committee will not be posted on the website in advance of the meeting, but will be available in the meeting room. Дискуссионные документы, подготовленные совместным секретариатом для совещания Комитета, не будут размещаться на веб-сайте до его проведения, а будут распространяться в зале заседания.