Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Дискуссионные

Примеры в контексте "Discussion - Дискуссионные"

Примеры: Discussion - Дискуссионные
As a basis for discussion, the conference had before it discussion papers prepared by the Rapporteurs. Основой для обсуждений на Конференции послужили дискуссионные документы, подготовленные докладчиками.
During annual sessions of the WGA time will be allocated to work in discussion groups; between sessions the discussion groups will communicate electronically and via teleconferences. Во время ежегодных совещаний РГС выделяет время на проведение работы в дискуссионных группах; между сессиями дискуссионные группы поддерживают электронное общение и взаимодействуют посредством телеконференций.
To facilitate and focus the discussion, the Chairman will prepare framework discussion papers for each of the round tables that will be circulated in advance of the meetings. Для содействия проведению целенаправленных обсуждений Председатель подготовит для каждого из заседаний «за круглым столом» исходные дискуссионные документы, которые будут распространяться до начала заседаний.
The segment consisted of four sessions, starting with a plenary discussion on sustainable development governance, continuing with two parallel discussion groups and concluding with a final plenary aiming to identify major groups' priorities for the future. Этот этап включал четыре заседания: вначале была проведена пленарная дискуссия по вопросу об управлении в интересах устойчивого развития; затем свою работу параллельно проводили две дискуссионные группы; завершился диалог заключительным пленарным заседанием, цель которого заключалась в установлении приоритетов основных групп на будущее.
Discussion papers were prepared for each agenda item to introduce the key issues at stake and to stimulate discussion. По каждому пункту повестки дня были подготовлены дискуссионные документы, предназначенные для представления ключевых рассматриваемых вопросов и стимулирования обсуждений.
The discussion notes prepared were considered to be helpful in focusing the debate, at least for members of the Council. Подготовленные дискуссионные записки были охарактеризованы как играющие полезную роль в обеспечении направленности обсуждений, по крайней мере для членов Совета.
It also established a separate web site that included facilities for participants to share links and resources and conduct online discussion forums and seminars. Институт также создал отдельный веб-сайт, который позволяет участникам обмениваться ссылками и другими информационными ресурсами, а также проводить интерактивные дискуссионные форумы и семинары.
Regarding further proposals on methodological revisions, the ISWGNA has created three electronic discussion groups, in order to engage experts around the world in a broadly based debate. Что касается других предложений о пересмотре методологии, то МРГНС создала три электронные дискуссионные группы, целью которых является организация широкого обсуждения с участием экспертов из различных стран.
The incumbents will also provide substantive support to the establishment of an appropriate regulatory framework review, analyse policy and regulation issues and prepare relevant reports and discussion papers. Сотрудники, занимающие эти должности, будут также оказывать основную поддержку по вопросам проведения надлежащего обзора нормативно-правовой базы, осуществлять анализ вопросов политики и мер регулирования и подготавливать соответствующие отчеты и дискуссионные документы.
Its range of services and products include membership profiles, regional and thematic e-mail discussion lists, a calendar of events, an online library and a bulletin. Ряд предоставляемых Форумом услуг и выпускаемых им материалов включает краткие биографические очерки членов, региональные и тематические дискуссионные подписные листы с использованием электронной почты, календарь мероприятий, сетевую библиотеку и бюллетень.
The electronic discussion groups listed below have been created to solicit discussions on the topics that are important to national accounts and may require updates in the 1993 SNA. Перечисленные ниже электронные дискуссионные группы созданы для организации обсуждений по темам, которые имеют важное значение для национальных счетов и могут потребовать обновления в СНС 1993 года.
Against this background, discussion papers for the Ninth Conference were developed under the following three themes: На этой основе для девятой Конференции были подготовлены дискуссионные документы по следующим трем темам:
As requested by the participants, the discussion papers and case studies that were presented and discussed at the workshop have been posted on THE PEP website. По просьбе участников дискуссионные документы и тематические исследования, которые были представлены и обсуждались на рабочем совещании, были размещены на веб-сайте ОПТОСОЗ.
First announcement and call for discussion papers Первое оповещение и предложение представить дискуссионные документы
The discussion groups reported the following outcomes from their discussions on the most pressing needs and challenges regarding access to information: По итогам обсуждения наиболее неотложных потребностей и задач, связанных с доступом к информации, дискуссионные группы сообщили следующие результаты:
The Bulgarian Biotech Information Centre has a bilingual website () and organizes biosafety conferences, workshops with journalists and farmers, discussion clubs and essay-writing opportunities for scholars and university students. Болгарский информационный центр по биотехнологии имеет двуязычный веб-сайт () и организует конференции на тему биобезопасности, семинары-практикумы с участием журналистов и сельхозпроизводителей, дискуссионные клубы и конкурсы эссе для специалистов и студентов университетов.
The discussion groups identified the following as good practices with respect to public participation in GMO decision-making: Дискуссионные группы отнесли к надлежащей практике участия общественности в процессе принятия решений по ГИО следующее:
The discussion groups on the most pressing needs and challenges regarding access to justice reported the following observations: Дискуссионные группы, обсуждавшие наиболее неотложные потребности и проблемы в связи с доступом к правосудию, сообщили о следующих наблюдениях:
The discussion groups on good practices regarding access to justice with respect to GMOs noted the following: Дискуссионные группы, обсуждавшие надлежащую практику обеспечения доступа к правосудию в связи с ГИО, отметили следующее:
They do so in newspaper forums, publications, online discussion forums and social networking platforms, consultation dialogues and feedback programmes. В этих целях используются газетные форумы, издания, дискуссионные форумы в Интернете и платформы социальных сетей, консультативные диалоги и программы обратной связи.
It was noted that four discussion groups had been established at the Asia Oceania Regional Workshop on GNSS held in Bangkok on 25 and 26 January 2010. Было отмечено, что на региональном практикуме Азии и Океании по ГНСС, проведенном в Бангкоке 25 и 26 января 2010 года, было создано четыре дискуссионные группы.
The European Union had welcomed the opportunity to participate in the meetings of the Group of Experts and thanked the Coordinators for their very useful discussion papers. Европейский союз приветствовал возможность принять участие в заседаниях Группы экспертов, и он благодарен координаторам за их очень полезные дискуссионные документы.
The network will be formed and maintained through online discussion forums and mailing lists that are complemented by regional study tours; Этот корпус будет функционировать через онлайновые дискуссионные форумы и списки рассылки, которые будут дополняться региональными ознакомительными поездками;
Right-wing extremists also use discussion forums, guest books and newsgroups, as well as anonymous e-mails to spread "hate crime". Для пропаганды ненависти правые экстремисты используют также дискуссионные форумы, гостевые книги и тематические форумы, а также анонимные электронные сообщения.
Such activities in those countries included round tables, support groups, peer education initiatives, discussion groups, information and sensitization sessions with prisoners and lecture programmes. В этих странах в рамках такой деятельности организовывались "круглые столы", группы поддержки, мероприятия по взаимному просвещению, дискуссионные группы, информационно - разъяснительные встречи с заключенными и курсы лекций.