| The Chair guided the participants in forming two discussion groups: a socio-economic group and a biophysical group. | Председатель предложил участникам разделиться на две дискуссионные группы: группу по социально-экономическим вопросам и группу по вопросам биофизики. |
| Various consultative processes were held throughout 2012, including discussion panels at Headquarters, and other meetings held during the International Year of Cooperatives. | В течение 2012 года проводились разные консультативные процессы, включая дискуссионные группы в Центральных учреждениях и другие совещания, состоявшиеся в течение Международного года кооперативов. |
| The portal offers discussion forums for its networks and will enhance this feature in the future. | На портале организованы дискуссионные форумы для существующих на этом портале сетей, и в будущем эта функция будет усовершенствована. |
| The discussion groups were generally in favour of the proposed items for the work programme, and each suggested priorities for future Policy Briefs in their areas. | Дискуссионные группы в целом поддержали предлагаемые пункты программы работы, и каждая из них предложила приоритеты для будущих аналитических записок в своих областях. |
| The discussion groups will convene amongst themselves to discuss the outputs that can be contributed during the following programme year (2014). | Эти дискуссионные группы проведут совместное совещание для обсуждения возможных результатов, которых можно добиться в ходе следующего программного года (2014). |
| In the past, the major groups presented separate discussion papers with individual group perspectives on issues related to the themes of the sessions. | В прошлом основные группы представляли отдельные дискуссионные документы, отражающие мнения конкретной группы по проблемам, связанным с темами сессии. |
| Internet discussion forums are used in four EU countries and six countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. | В четырех странах ЕС и шести странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии используются дискуссионные форумы в Интернете. |
| Taking into account the geographic spread of United Nations entities and research and training institutions, coordination would be facilitated by effective Internet-based networks and electronic discussion forums. | С учетом географической разбросанности подразделений и научно-исследовательских и учебных институтов Организации Объединенных Наций улучшению координации способствовали бы эффективные системы связи на основе Интернета и электронные дискуссионные форумы. |
| Everyday Democracy produces discussion guides on a number of issues to be used in the small group dialogue phase of a community change effort. | «Повседневная демократия» издает дискуссионные пособия по ряду вопросов, используемые на этапе усилий по изменению общин на уровне диалога мелких групп. |
| In addition, technical expert groups, including electronic discussion groups, should be created under the aegis of the Committee, as needed. | Кроме того, под эгидой Комитета следует создавать, по мере необходимости, технические группы экспертов, в том числе электронные дискуссионные группы. |
| These points concur with earlier suggestions by participants that the discussion sessions of the course be better structured, allowing time for more interaction. | Эти мнения совпали с ранее высказанными предложениями слушателей лучше структурировать дискуссионные занятия в рамках курса для выделения большего объема времени на взаимный обмен мнениями. |
| Many trainees felt that there was no need to establish smaller working or discussion groups, as the group had only 18 participants. | Многие слушатели высказали мнение о том, что не было необходимости создавать более мелкие рабочие или дискуссионные группы, поскольку в состав всей группы входили лишь 18 участников. |
| Moreover, the Federation of Cuban Women had carried out a wide-ranging process of discussion and analysis at its municipal and provincial committees in 2005. | Кроме того, в 2005 году Федерация кубинских женщин провела широкомасштабные дискуссионные и аналитические мероприятия в своих муниципальных и провинциальных комитетах. |
| Despite various problems reported in other forums and discussion lists, I focus on the problem of creating thumbnails of images from automde wordpress. | Несмотря на различные проблемы, сообщили в другие форумы и дискуссионные листы, мне сосредоточить внимание на проблеме создания миниатюр изображений из automde WordPress. |
| Many companies and organizations provide discussion boards for users of their products to interact; such forums allow companies to reduce their support costs without losing the benefit of customer feedback. | Многие компании и организации, например, такие как Apple и Mozilla предоставляют дискуссионные площадки в интернете пользователям своих продуктов; организация таких форумов позволяет компаниям сократить свои расходы на осуществление технической поддержки без потери выгоды, получаемой от обратной связи. |
| Area renewal officers have developed their own negotiation structures, organizing discussion groups, citizens' meetings - often with existing initiatives and ethnic groups - focusing on a self-help approach. | Районные отделы ио обновлению создали свои собственные механизмы для ведения переговоров, которые организуют дискуссионные группы, проводят собрания жителей, зачастую в рамках существующих инициатив и с участием этнических групп, концентрируя свои усилия на развитии подхода по принципу самопомощи. |
| They are also often the last to receive important government papers (such as the discussion paper on gacaca). | Нередко до них в последнюю очередь доходят важные правительственные документы (такие, как дискуссионные документы о "гашаша"). |
| Background and discussion papers prepared by the chairpersons of the groups of experts with the assistance of the Secretariat should be available at least one week before scheduled meetings. | Справочные и дискуссионные документы, подготавливаемые председательствующими экспертных групп при помощи секретариата, должны иметься в распоряжении по крайней мере за одну неделю до запланированных заседаний. |
| As previously reported (paragraph 398), its meetings remain open and all discussion papers and minutes of meetings continue to be available to the public. | Как указывалось в предыдущем докладе (пункт 398), его заседания продолжают оставаться открытыми и все дискуссионные документы и протоколы заседаний по-прежнему доступны общественности. |
| Have discussion panels been effective in fostering an informal exchange of views among participants? | Показали ли дискуссионные форумы себя эффективными в плане налаживания неформального обмена мнениями между участниками? |
| Internet discussion groups on selected subjects for trainees and trainers; | дискуссионные Интернет-группы по отдельным темам для слушателей и преподавателей; |
| UNCCD offers virtual consultation and discussion forums whilst the UNFCCC, AfDB and ADB holds regular, and the International Monetary Fund, occasional, stakeholder dialogues. | КБОООН организует виртуальные консультации и дискуссионные форумы, а РКИКООН, АфБР и АзБР поддерживают регулярный, а Международный валютный фонд периодический диалог с заинтересованными сторонами. |
| Panels will be organized to bring together three to four experts on each issue to launch the discussion. | Будут организованы дискуссионные группы, объединяющие трех-четырех экспертов по каждому вопросу, чтобы положить начало дискуссии. |
| The study will result in a publication and discussion meetings. | По результатам исследования будет подготовлена публикация и проведены дискуссионные заседания. |
| The interactive format of RIMs (multi-stakeholder panels and interactive discussion from the floor) proved to be efficient for the organization of such meetings. | Интерактивный формат РСО (многосторонние дискуссионные группы и интерактивное обсуждение в ходе выступлений) оказался эффективным для организации таких совещаний. |