Participation in around 70 events of the European Year of Equal Opportunities for All, including discussion groups, seminars, exhibitions, fairs, cinema and theatre, etc |
было принято участие примерно в 70 мероприятиях в рамках Европейского года равных возможностей для всех, включая дискуссионные группы, семинары, выставки, ярмарки, фильмы, театральные постановки и т. д. |
B. Discussion forums within the portal |
В. Дискуссионные формы на портале |
Discussion papers to be invited from: |
Дискуссионные документы будет предложено представить: |
Include information compiled in the previous activity in a knowledge portal and disseminate it through e-newsletters and discussion lists, and set up a hotline to receive queries and requests for specific information beyond what is available through the knowledge portal |
включение информации, собранной в рамках предыдущей деятельности, в портал знаний и ее распространение через электронные информационные бюллетени и дискуссионные листы и создание "горячей линии" связи для получения запросов и просьб в отношении конкретной информации помимо той, которая доступна через портал знаний |
The two discussion panels provided an ideal forum for discussing a vision forward for the use of space technology in Western and Central Asia and also Eastern Europe, focusing on current trends, new innovative developments and initiatives and also institutional aspects that should be further considered. |
Обе дискуссионные группы обеспечили идеальный форум для обсуждения перспектив дальнейшего использования космической техники в Западной и Центральной Азии, а также в Восточной Европе. |
A background paper will be provided by the secretariat entitled "Discussion papers presented by the Executive Director on environment and poverty for the ministerial dialogues". |
Секретариат представит справочный документ, озаглавленный "Дискуссионные документы, представленные Директором-исполнителем". |
Both panels were organized following a "Davos style" of discussion, with the panellists making short opening statements followed by an open debate. |
Обе дискуссионные группы придерживались "давосского формата" обсуждений, когда участники делают краткие вступительные замечания, за которыми следуют открытые прения. |
Discussion forums on specific themes |
4 Дискуссионные форумы по конкретным темам |
In order to enable interactive discussions on the topics at hand and maximize the output of the workshop, the breakout group discussion adopted a 'carousel approach', whereby participants were invited to switch to other discussion groups every 20 minutes. |
В целях проведения интерактивной дискуссии по заданным темам и обеспечения достижения максимальной эффективности рабочего совещания дискуссии в группах проводились в форме "карусели", т.е. участникам предлагалось каждые 20 минут переходить в другие дискуссионные группы. |
Parts of the training materials could be provided on-line through the Internet, and discussion possibilities could be provided, such as: Internet discussion groups on selected subjects for trainees and trainers; Audio or video conference access. |
Отдельные части учебных материалов могут предоставляться в онлайновом режиме через Интернет; кроме того, могут быть обеспечены следующие варианты для проведения дискуссий: дискуссионные Интернет-группы по отдельным темам для слушателей и преподавателей; |
Discussion forums, launched in cooperation with and hosted by Bellanet (Ottawa, Canada), are designed to facilitate on-line collaboration and networking in support of the higher profile and knowledge-networking objectives of the WIDE initiative. |
Дискуссионные форумы, организованные в сотрудничестве и при ведущей организационной роли «Белланет» (Оттава, Канада), призваны облегчить сотрудничество и обмен опытом в онлайновом режиме и тем самым способствовать достижению целей инициативы ВИДЕ в плане пропаганды накопленных знаний и опыта и обмена ими. |