This can be done through teaching modules, comic books, plays and dramatization, and discussion forums and dialogues with children. |
Этого можно добиться через типовые учебные разработки, комиксы, пьесы и постановки, а также дискуссионные форумы и диалоги с детьми. |
In several countries, an outcome of the Year was the development of policy discussion papers and specific recommendations for consideration by national Governments. |
В нескольких странах в результате проведения Года были подготовлены дискуссионные документы по вопросам политики и конкретные рекомендации для рассмотрения национальными правительствами. |
Owing to serious financial problems, the centre has focused mainly on psychological treatment, for example organizing discussion groups. |
В связи с серьезными финансовыми проблемами этот пункт основное внимание уделяет психологическому лечению, организуя, например, дискуссионные группы. |
Delegates cannot distribute discussion papers among themselves: all papers have to be submitted first to the chairmen of the groups. |
Делегаты не могут распространять дискуссионные документы, поскольку все документы должны сначала представляться председателям групп. |
UNIDIR will continue its discussion seminars on a wide range of issues relevant to nuclear disarmament. |
ЮНИДИР продолжит свои дискуссионные семинары по широкому кругу вопросов, относящихся к ядерному разоружению. |
The committee also organized symposia, training sessions and discussion panels and published periodicals and newsletters. |
Кроме того, он организует коллоквиумы, учебные курсы и дискуссионные группы и выпускает периодические издания и бюллетени. |
All four discussion groups proposed to work together towards developing and carrying out pilot projects. |
Все четыре дискуссионные группы предложили сотрудничать в деле разработки и осуществления экспериментальных проектов. |
Two discussion groups separately reviewed the ozone biomonitoring programme and the results of the 2000/2001 heavy metals in mosses survey. |
Две дискуссионные группы отдельно рассмотрели программу биомониторига озона и результаты обследования концентрации тяжелых металлов во мхах в 2000/2001 годах. |
Both have active websites and electronic discussion groups. |
Обе сети имеют действующие веб-сайты и электронные дискуссионные форумы. |
Member countries should be encouraged to circulate thematic discussion papers as a basis for interactive discussions. |
Страны-члены следует призывать к тому, чтобы они распространяли тематические дискуссионные документы в качестве основы для интерактивного обсуждения. |
It contributes to partner research and bringing trade and sustainability perspectives to discussion and policy-making forums. |
МЦТУР вносит вклад в поиск партнеров и вынесение аспектов торговли и устойчивости на дискуссионные форумы и форумы по разработке политики. |
International governmental and non-governmental organizations and major groups are also invited to submit discussion papers on the seminar themes. |
Международные правительственные и неправительственные организации и основные группы также приглашаются представить дискуссионные документы по темам семинара. |
It also divided into discussion groups to compile information for support to the revision of the Gothenburg Protocol. |
Кроме того, были образованы дискуссионные группы для обобщения информации, призванной облегчить пересмотр Гётеборгского протокола. |
Both websites now offer its clients rich collaboration tools such as blogs, search engines, discussion boards, etc. |
В настоящее время оба веб-сайта предлагают своим пользователям эффективные инструменты взаимодействия, такие как блоги, поисковые системы, дискуссионные клубы и т.д. |
My country is aware of many valuable initiatives on disarmament originating from various countries or groups of countries and centres of discussion. |
Нашей стране хорошо известно о многих полезных инициативах в области разоружения, с которыми выступают различные страны или группы стран и дискуссионные центры. |
It contributed discussion papers to the Division for the Advancement of Women Expert Group Meetings in 2007 and 2008. |
В 2007 и 2008 годах она представляла дискуссионные документы для заседаний группы экспертов Отдела по улучшению положения женщин. |
Participants joined one of four discussion groups. |
Участники были разбиты на четыре дискуссионные группы. |
FLD indicated that the authorities had limited access to the Internet by blocking discussion forums such as Al Hewar. |
ФЛД указал, что власти ограничили доступ в Интернет, заблокировав такие дискуссионные форумы, как "Аль-Хевар". |
Non-recurrent publications: sustainable development discussion papers |
Непериодические публикации: дискуссионные документы по вопросам устойчивого развития |
The Centre has recently developed discussion forums on human rights and democracy. |
Недавно Центром были организованы дискуссионные форумы по правам человека и демократии. |
It also divided into discussion groups to identify activities and tasks both in short and long term. |
Кроме того, были образованы дискуссионные группы для определения видов деятельности и задач краткосрочного и долгосрочного характера. |
The second set of breakout sessions consisted of two discussion groups. |
В работе второй серии секционных заседаний участвовали две дискуссионные группы. |
Periodically, UNEP will host online discussion forums for mentors to exchange ideas on various environmental issues. |
ЮНЕП будет периодически организовывать для наставников дискуссионные форумы в режиме он-лайн для обмена идеями по различным экологическим вопросам. |
Theme discussion groups to debate these issues and suggest good practices. |
были созданы тематические дискуссионные группы для обсуждения данных проблем и выработки рекомендаций по надлежащей практике. |
The system-wide project established a new web-based platform, including discussion forums, to facilitate sharing of information and experiences related to IPSAS by United Nations system organizations. |
Общесистемный проект создал новую веб-платформу, включающую дискуссионные форумы, в целях содействия обмену информацией и опытом, касающимся МСУГС, между организациями системы Организации Объединенных Наций. |