Английский - русский
Перевод слова Disappointed
Вариант перевода Разочарование

Примеры в контексте "Disappointed - Разочарование"

Примеры: Disappointed - Разочарование
We were at times encouraged by progress and at times disappointed by setbacks. Порой мы радовались достигнутому прогрессу, а порой испытывали разочарование из-за неудач.
We were particularly disappointed on the issue of cluster munitions. Мы испытали особое разочарование в связи с вопросом о кассетных боеприпасах.
Mr. Degia (Barbados) said that he was disappointed by the outcome of the vote. Г-н Деджиа (Барбадос) выражает разочарование в связи с результатами голосования.
In that context, his delegation was disappointed at the lack of depth and clarity in the Secretary-General's proposal. В этой связи делегация оратора выражает разочарование по поводу недостаточной проработки и четкости предложения, представленного Генеральным секретарем.
Australia was disappointed that no special procedures mandate holder had been permitted to visit Eritrea, and that the country's Constitution had still not been implemented. Делегация Австралии выразила разочарование тем, что ни один мандатарий специальных процедур не получил разрешение на посещение Эритреи и что Конституция страны до сих пор не находит практического применения.
Looking back, I would say I am a bit disappointed but not all that surprised. Подводя итоги, я испытываю некоторое разочарование, но в конце концов все это и не так уж удивительно.
Our delegation is disappointed that TIA over the years has been moved to the proverbial back burner in discussions about the CD's work programme. И наша делегация испытывает разочарование в связи с тем, что с годами в рамках дискуссий по программе работы КР ТВВ оказалась отодвинутой на пресловутую заднюю конфорку.
But soon the Countess Tolstoy was disappointed in her feelings for Whitworth, and in April 1801 in London he married the widowed Duchess of Dorset. Но скоро графиню Толстую постигло разочарование в её чувстве к лорду Витворту; в апреле 1801 года в Лондоне он женился на вдовствующей герцогине Дорсет.
The press quoted him as saying that he made this decision after "being disappointed in myself as a physicist". Пресса цитировала его слова о том, что к этому шагу его побудило «разочарование в себе как в физике».
When I have installed for the first time on one of computers new Microsoft's operation system Windows 98, I was disappointed. Когда я впервые установил на одном из компьютеров новую операционную систему фирмы Microsoft Windows 98, меня постигло разочарование.
Pretty sure that was the most disappointed he's ever been in you. Уверена, что это было его самое большое разочарование в тебе.
You are disappointed, but that doesn't mean you should talk to me like that. Твое разочарование - не повод говорить со мной так.
Remember how disappointed you were when I explained the never-ending hanky? Вспомни свое разочарование когда я объяснил фокус бесконечный платок?
However, the Special Rapporteur was disappointed that he was not allowed to meet Daw Aung San Suu Kyi. Вместе с тем Специальный докладчик выражает разочарование по поводу того, что ему не было разрешено встретиться с г-жой Аунг Сан Су Чжи.
Since the peace process entered its crucial phase, the international community has become increasingly disappointed at the dangerously slow pace of the implementation of the Lusaka Protocol. Поскольку мирный процесс вступил в свою решающую фазу, международное сообщество испытывает все большее разочарование в связи с опасно медленным ходом осуществления Лусакского протокола.
The Federation was therefore disappointed that this whole matter had not been adequately discussed with the staff representative bodies within the framework of the Commission. В связи с этим Федерация выразила разочарование по поводу того, что этот вопрос во всех его аспектах не был достаточно обсужден с представителями персонала, участвующими в работе сессий Комиссии.
Secondly, with respect to the Human Rights Council, Canada is disappointed that members did not show greater courage. Во-вторых, в связи с Советом по правам человека Канада выражает разочарование тем, что государства-члены не продемонстрировали большего мужества.
However, he was disappointed that the Committee would not be considering the overview of the financing of peacekeeping operations at the current session. Вместе с тем у него вызывает разочарование тот факт, что Комитет не будет рассматривать на нынешней сессии вопрос об обзоре финансирования операций по поддержанию мира.
Yet organisations are often disappointed in the amount and quality of feedback they receive from stakeholders on their reporting efforts. Однако зачастую организации и компании испытывают разочарование в связи с объемом и качеством обратной связи и комментариями по их отчетности, получаемыми от заинтересованных сторон.
When Richard made his first appearance, Erin Martell of AOL's TV Squad was disappointed Carbonell did not use the accent he used in Suddenly Susan. После первого появления Ричарда Эрин Мартелл из AOL's TV Squad отмечал своё разочарование тем, что Карбонелл не использовал тот акцент, который был у него в «Suddenly Susan».
He is said to have been sorely disappointed by the amount and marched to the BBC commentary position. Он высказал своё глубокое разочарование и сожаление и отправился к представителям ВВС.
While highly appreciative of the efforts made by the group to discharge its mandate, it was disappointed that a convergence of views had not been possible. Высоко оценивая усилия Группы по выполнению своего мандата, она в то же время выразила разочарование в связи с тем, что не представилось возможным свести воедино различные мнения.
His delegation was disappointed by the attempts of certain Member States to use the current debate as a forum for advancing a political agenda. Его делегация выражает свое разочарование в связи с попытками некоторых государств-членов использовать проводимые в настоящее время прения в качестве форума для пропаганды политических целей.
While it appreciated the work of the Advisory Committee, his delegation was disappointed with some of its analyses and its general lack of clarity. Его делегация дает высокую оценку деятельности Консультативного комитета, однако выражает разочарование в связи с некоторыми сделанными им выводами и общим отсутствием четкости.
With respect to the situation in the Middle East, we are profoundly disappointed with the increasing complications that the peace process has encountered. Что касается ситуации на Ближнем Востоке, то мы испытываем глубокое разочарование в связи с ростом числа осложнений, возникших в ходе мирного процесса.