Английский - русский
Перевод слова Disappointed

Перевод disappointed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разочарованный (примеров 20)
Samson's disappointed father disowned him and allowed him to be sent to the zoo, where he lied to avoid the shame. Разочарованный отец Самсона отрекся от него и позволил отправить его в зоопарк, где он солгал, чтобы избежать позора.
Disappointed, he enrolled in the law school at King Fuad University, but quit after one semester to reapply to the Military Academy. Разочарованный, он поступил в юридический колледж при Каирском университете, однако, проучившись лишь семестр, бросил колледж и вновь подал заявление в академию.
Now when all I'm expecting is to be treated like a professional, you can't help but act like my disappointed father. Теперь, когда я ожидаю, что ты будешь меня рассматривать как профессионала, ты не можешь помочь, а действуешь как мой разочарованный отец.
Occom, disappointed with Wheelock's departure from the school's original goal of Indian Christianization, went on to form his own community of New England Indians called Brothertown Indians in New York. Окком, разочарованный отходом Уилока от идеи школы для христианизации индейцев, попытался создать свою собственную общину в Новой Англии, которую индейцы впоследствии назвали Братский город индейцев (Нью-Йорк).
The local land commander, Major-General Sir William Dobbie, was no less disappointed by the performance of the anti-aircraft defences. Не меньшее беспокойство проявил командующий сухопутными силами генерал-майор сэр Уильям Добби, разочарованный неудачной работой ПВО.
Больше примеров...
Разочарование (примеров 289)
Mind you, he has disappointed me about the summer house. Представляете, у меня такое разочарование с новым летним павильоном.
We were particularly disappointed on the issue of cluster munitions. Мы испытали особое разочарование в связи с вопросом о кассетных боеприпасах.
Because the growth in resource demand increased the importance of seeking efficiency and productivity, he was disappointed that the freeze on recruitment of General Service staff had not triggered the hoped-for review of administrative processes. Поскольку увеличение спроса на ресурсы требует уделения большего внимания повышению эффективности и производительности, оратор выражает разочарование в связи с тем, что мораторий на набор сотрудников категории общего обслуживания не способствовал проведению ожидаемого обзора административных процессов.
The Committee was also disappointed at the very small number of United Nations entities that took advantage of the opportunity to provide the Committee with country information in a closed meeting at the beginning of the session, and during the pre-session working group for the twenty-ninth session. Комитет также выразил разочарование по поводу того, что лишь очень небольшое количество органов и учреждений системы Организации Объединенных Наций воспользовалось возможностью предоставить Комитету информацию по той или иной стране на закрытом заседании в начале сессии, а также в ходе работы предсессионной рабочей группы двадцать девятой сессии.
For the time being, I repeat that I am disappointed that we are going to waste another hour now, because I felt, Mr. Chairman, that you were in the process of wrapping up the meeting. Пока же я еще раз выражаю свое разочарование тем, что мы потеряем еще один час, поскольку мне показалось, г-н Председатель, что Вы собираетесь закрывать это заседание.
Больше примеров...
Разочарованы тем (примеров 211)
We were disappointed that the Conference could not reach agreement on implementing its own decision. Мы были разочарованы тем, что Конференция не смогла достичь согласия относительно осуществления своего собственного решения.
We are disappointed that the Fifth WTO Ministerial Conference at Cancun failed to produce an agreement that would have addressed the interests and concerns of developing countries. Мы разочарованы тем, что на пятой Конференции министров ВТО в Канкуне не удалось достичь договоренности, которая учитывала бы интересы и проблемы развивающихся стран.
Surely you noticed that some who entered this room with confidence are now disappointed with what I revealed? Уверена, вы заметили, что некоторые, вошедшие в эту комнату самоуверенно, теперь разочарованы тем, что я открыла.
We note with regret, however, that we disagree with the sponsors on certain paragraphs; most notably with paragraph 8 of section V. We are deeply disappointed that we were unable to arrive at a compromise on the language in that paragraph. Однако мы с сожалением отмечаем, что мы не согласны с его авторами по некоторым пунктам, прежде всего по пункту 8 раздела У. Мы глубоко разочарованы тем, что мы не смогли достичь компромисса по формулировкам этого пункта.
We were disappointed that the Secretary-General failed to follow the Charter and the rules of the Security Council by refusing to transmit and circulate Taiwan's membership application to the Security Council and the General Assembly. Мы были разочарованы тем, что Генеральный секретарь не поступил в соответствии с Уставом и правилами Совета Безопасности, отказавшись передать и распространить в Совете Безопасности и Генеральной Ассамблее заявление Тайваня о приеме в члены.
Больше примеров...
Разочарована тем (примеров 177)
The Panel is disappointed that the Hong Kong trade negotiations did not achieve the desired level of progress. Группа разочарована тем, что на состоявшихся в Гонконге торговых переговорах не был достигнут желаемый уровень прогресса.
My delegation is disappointed that there has not been an adequate opportunity for the whole membership to discuss the provisions of the draft resolution in order to reach consensus. Моя делегация была разочарована тем, что не всем членам была предоставлена адекватная возможность обсудить положения этого проекта резолюции в интересах достижения консенсуса.
Her delegation was therefore disappointed that the efforts made had culminated in a draft protocol unable to command a consensus because of fundamental differences among delegations about the humanitarian value of the text. Поэтому ее делегация разочарована тем, что итогом приложенных усилий стал проект протокола, который не может получить консенсуса из-за принципиальных разногласий между делегациями по поводу гуманитарной ценности этого текста.
Canada is deeply disappointed that the Pakistani Government did not heed the international call for restraint, but chose to act in a manner contrary to the international norms established by the Nuclear Non-Proliferation Treaty and the Comprehensive Test-Ban Treaty... Канада глубоко разочарована тем, что пакистанское правительство не прислушивалось к международному призыву к сдержанности, а предпочло действовать вопреки международным нормам, установленным Договором о нераспространении ядерного оружия и Договором о всеобъемлющем запрещении испытаний...
Deeply disappointed at the continued absence of progress towards multilateral negotiations on nuclear disarmament, in particular in the Conference on Disarmament, despite intensive efforts during its 2014 session, будучи глубоко разочарована тем, что по-прежнему нет прогресса на пути к многосторонним переговорам по ядерному разоружению, в частности на Конференции по разоружению, несмотря на напряженные усилия, предпринятые на ее сессии 2014 года,
Больше примеров...
Разочаровал (примеров 134)
Only now have I realized that I've already disappointed you. Только сейчас мы познакомились по-настоящему, и уже разочаровал вас.
I thought I could trust you, but your lack of discretion has, I'm afraid, disappointed me. Я думала, что могу тебе доверять, но твой уровень благоразумия и рассудительности, боюсь, меня разочаровал.
But he's disappointed you, hasn't he? Но он разочаровал тебя, так ведь?
How you've disappointed me. Как же ты меня разочаровал.
Thomas More is another one who has disappointed me. Томас Мор тоже меня разочаровал.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 78)
Maybe I'm a little... disappointed about what happened with Miranda. Возможно, я немного... расстроен тем, что случилось с Мирандой.
You know, like, did he seem disappointed? Ну, то есть, он был расстроен?
Look, there was no ring, right, no vows, no photographer, no wedding cake, which I was most disappointed by, because I love wedding cake. Послушай, у нас ведь не было ни колец, ни клятв, ни фотографа, ни свадебного торта, этим, я, кстати, очень расстроен, потому что я обожаю свадебные торты.
I'm disappointed, naturally. Я, безусловно, очень расстроен.
He's trying his best to be a couch, but he's disappointed and irritated that he can't play himself. Он старается быть замечательным тренером, но расстроен и раздражён из-за того, что сам играть не может.
Больше примеров...
Разочаровала (примеров 74)
Byzantium may have disappointed my employer. Может, "Византия" и разочаровала моего нанимателя.
I'm sorry I disappointed you. Я сожалею, что разочаровала тебя.
I'm sorry I disappointed you. Прости, что разочаровала тебя.
I just wanted to tell you that I'm sorry if I disappointed you. Я просто хотела извиниться, что разочаровала вас.
I would do you a disservice if I didn't tell you how much you disappointed me tonight. Это было бы медвежьей услогой, не скажи я тебе насколько сильно ты разочаровала меня сегодня.
Больше примеров...
Разочаровался (примеров 66)
That's when I got fundamentally disappointed. Вот когда я полностью в ней разочаровался.
I'm so disappointed in you, Ray. Я так разочаровался в тебе, Рэй.
I'm disappointed in you, Kurt. Я разочаровался в тебе, Курт.
The first time we fought, I was a bit disappointed in you, Karl. Когда мы первый раз сразились, я в тебе разочаровался, Карл.
At first Aul was disappointed but then realized he could play games on it and try out some programming at home. Вначале Аул разочаровался, но потом понял, что он может играть в игры на нем и пробовать некоторое программирование дома.
Больше примеров...
Разочаровалась (примеров 42)
I was catching a vibe that maybe Bow was disappointed in her man. Я начал подозревать, что, может, Боу разочаровалась в своем мужчине.
I'm disappointed in you, Lola. Я разочаровалась в тебе, Лоле.
I do not want her disappointed! Я не хочу, чтобы она разочаровалась!
She will tell you how disappointed she is in you, Она скажет, как она в тебе разочаровалась,
Since then I was never disappointed in this remarkable breed. Now I have three females and the male. С тех пор я ни разу не разочаровалась в этой замечательной породе кошек.
Больше примеров...
Расстроился (примеров 30)
I was disappointed when I came back that morning and you'd gone. Я расстроился, кода вернулся в то утро, а тебя не было.
Daddy's just disappointed that mommy's not coming with us to the game. Папа просто расстроился, что мама не идет с нами на игру.
He must have been rather disappointed that you left before he could talk to you. Наверное, он расстроился, не успев побеседовать с тобой.
TAALR: John would be very disappointed if you shut me down. Джон бы очень расстроился, если бы ты меня выключила.
Tell me, was Mr Churchill disappointed he missed out on the sale? Скажите, мистер Черчилл расстроился, что упустил продажу?
Больше примеров...
Расстроены (примеров 30)
I'm sure you're disappointed with your sister opting out. Я уверен, вы расстроены, что ваша сестра отказалась помочь.
Can you imagine how disappointed those guys were standing around that glass ball just for us? Представляешь, как были расстроены эти ребята, толпившиеся вокруг стеклянного шара только ради нас?
I know you're disappointed that we have no exercise equipment, so I ran home and I brought you some of my own personal dumbbells. Я знаю, вы расстроены, что у нас нет тренажеров, поэтому я сбегал домой и принес парочку своих гантелей.
You know, I can't tell if you're more disappointed that people died or that I lost the bet. Не могу понять, вы больше расстроены, что погибли люди или что я проиграл пари.
They were very disappointed. Они были очень расстроены.
Больше примеров...
Огорчен (примеров 17)
I mean, I know you're disappointed. Я понимаю, что ты огорчен...
I got to say, Mike, I mean, I'm disappointed. Хочу сказать, Майк, что я огорчен.
I've been watching you, Larry noodle, and I'm very disappointed! Я слежу за тобой, Ларри-проныра, и я очень огорчен!
Disappointed not to see you. Огорчен, что тебя нет.
However, he was disappointed that many of its past recommendations had fallen on deaf ears. В то же время он огорчен тем, что многие ее предыдущие рекомендации остались без внимания.
Больше примеров...
Разочаровано тем (примеров 21)
His Government had been disappointed that not enough developing countries were represented in the Committee. Правительство Канады было разочаровано тем, что в Комитете было представлено недостаточное количество развивающихся стран.
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is disappointed that the Government of the Republic of Argentina has chosen to use this act of vandalism, which has rightly been condemned by all parties, as a vehicle to pursue its own political agenda. Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии разочаровано тем, что правительство Аргентинской Республики решило использовать этот акт вандализма, который справедливо осуждается всеми сторонами, в качестве инструмента преследования своих политических целей.
However, OHCHR has been disappointed at the continued lack of response to a number of reports and letters to the Government and to CPN(M), and by the failure to implement many recommendations for ending abuses and strengthening human rights protection. Однако УВКПЧ разочаровано тем, что оно по-прежнему не получает ответа на ряд докладов и писем, направленных в адрес правительства и КПН(М), и невыполнением многих рекомендаций о прекращении нарушений и усилении защиты прав человека.
Lesotho is disappointed by the continuing lack of progress in the Conference on Disarmament - the only multilateral negotiating forum in the field of nuclear disarmament and non-proliferation - as a result of divergent views on the programme of work. Лесото разочаровано тем, что до сих пор нет подвижек в работе Конференции по разоружению - единственного переговорного форума в области ядерного разоружения и нераспространения, что объясняется расхождениями в отношении программы ее работы.
The Australian Government is very disappointed that the Committee's concluding observations ignored the progress Australia has made in addressing indigenous issues, gave undue weight to NGO submissions, and strayed from its legitimate mandate. Правительство Австралии весьма разочаровано тем фактом, что в заключительных замечаниях Комитета игнорируется прогресс, достигнутый Австралией в решении проблем коренных народов и уделяется неоправданно большое внимание представлениям НПО, а также тем, что эти замечания представляют собой отступление от мандата Комитета.
Больше примеров...
Разочаровало (примеров 20)
It seems that the unreserved cooperation extended by the Government of the Sudan has disappointed the Special Rapporteur. Как представляется, безоговорочное сотрудничество со стороны правительства Судана разочаровало Специального докладчика.
This morning... she disappointed me, way she spoke to Caroline. Этим утром то, как она разговаривала с Кэролайн, разочаровало меня.
If you've been disappointed with my performance lately, I wish you'd come out and tell me. Если вас разочаровало качество моей работы в последнее время, мне бы хотелось, чтобы вы открыто об этом сказали мне.
Verity has greatly disappointed us. Верити сильно разочаровало нас.
This has greatly disappointed us because although the Treaty bans explosive tests, it turns a blind eye to other technical methods for the qualitative development of nuclear weapons, such as laboratory and similar tests. Это нас крайне разочаровало, потому что, хотя Договор запрещает ядерные испытания, он оставляет без внимания другие технические способы качественной разработки ядерного оружия, такие, как лабораторные и аналогичные испытания.
Больше примеров...
Расстроилась (примеров 22)
But I was disappointed to learn that this process only exists for people who donate for transplant. Я расстроилась, когда узнала, что это работает только для людей, пожертвовавших органы для пересадки.
Not mad, just disappointed. Она не злилась, но расстроилась.
Mum would be very disappointed. Мама сильно расстроилась бы.
Because I was upset and disappointed with you for what you did to Archie. Я расстроилась и разочаровалась в тебе из-за того, как ты поступил с Арчи.
Are you disappointed that the artist didn't show up? Ты расстроилась из-за того, что художница не пришла?
Больше примеров...