Английский - русский
Перевод слова Disappointed

Перевод disappointed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разочарованный (примеров 20)
Not disappointed, but wise and in love. Нет, не разочарованный, а мудрый влюбленный.
A tad disappointed Tom sat down on the old lady's bench to think Немного разочарованный, Том присел на старушечью скамейку, чтобы подумать.
Disappointed by the failure of the Grand National Holiday, Harney moved to Ayrshire, Scotland, where he married Mary Cameron. Разочарованный неудачей, Гарни переехал в Эйршир (Шотландия), где женился на Мэри Камерон.
The disappointed look isn't fair. Этот разочарованный взгляд несправедлив.
Disappointed and dissatisfied with the level of training he was receiving, Trevor decided to go to the United States to further his Olympic dreams. Разочарованный и неудовлетворённый своим уровнем подготовки, решил переехать в США и осуществить свою олимпийскую мечту там.
Больше примеров...
Разочарование (примеров 289)
We are deeply disappointed and much concerned that today, one year later, the Conference remains deadlocked. Мы испытываем глубокое разочарование и серьезную озабоченность по поводу того, что сегодня, спустя год, Конференция все еще пребывает в тупике.
Well, they'll have to remain disappointed. Что ж, значит, их ждет разочарование.
They were disappointed at the lack of progress towards a comprehensive political settlement. Они выразили свое разочарование по поводу отсутствия прогресса в деле достижения всеобъемлющего политического урегулирования.
I should say, however, that we were disappointed that in a number of areas it was not possible to carry the strong language agreed by consensus at the resumed Review Conference into the sustainable fisheries draft resolution. Однако я должен выразить наше разочарование тем, что в ряде областей не удалось включить в проект резолюции об устойчивом рыболовстве суровые формулировки, согласованные консенсусом в ходе возобновленной Обзорной конференции.
With regard to the negotiations conducted in the Group of Governmental Experts, his delegation, though disappointed, believed that those efforts had not been in vain. Что касается переговоров, которые состоялись в рамках Группы правительственных экспертов, то Республика Корея выражает свое разочарование, но вместе с тем считает, что усилия не были напрасными.
Больше примеров...
Разочарованы тем (примеров 211)
We are deeply disappointed that the lengthy negotiations of a Protocol to strengthen the Biological Weapons Convention came to naught. Мы глубоко разочарованы тем, что сошли на нет длительные переговоры по протоколу об укреплении Конвенции о биологическом оружии.
(W)e are naturally disappointed that it was not possible to adopt the MOU itself at this session. Мы, естественно, разочарованы тем, что на данной сессии не удалось принять меморандум о взаимопонимании (МОВ).
Finally, I would like to mention that we are disappointed that the tribunal for Sierra Leone has not yet been established. В заключение я хотел бы отметить, что мы разочарованы тем, что до сих пор не создан трибунал для Сьерра-Леоне.
We are disappointed that the United Nations has not been able to redeem its pledge in accordance with the principle of simultaneity, mutually agreed upon. Мы разочарованы тем, что Организация Объединенных Наций не смогла выполнить свои обязательства, основанные на согласованном между нами принципе одновременности.
We too are disappointed that the climate change summit in Copenhagen failed to reach consensus on mitigation and adaptation strategies. Мы также разочарованы тем, что участники состоявшегося в Копенгагене саммита по проблеме изменения климата не достигли консенсуса в отношении стратегий смягчения последствий изменения климата и адаптации к ним.
Больше примеров...
Разочарована тем (примеров 177)
Georgia is extremely disappointed at the way the whole process was conducted. Грузия крайне разочарована тем, как осуществлялся весь этот процесс.
Ms. Shah (United States of America) said that her delegation was concerned about the continued growth of the regular budget and disappointed that the Secretary-General had been unable to identify ways of offsetting the increase. Г-жа Шах (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее делегация обеспокоена дальнейшим ростом регулярного бюджета и разочарована тем, что Генеральный секретарь не смог определить пути компенсации этого роста.
The South African delegation is disappointed that, despite the allocation of scarce resources to it, so little of substance has been achieved by the Disarmament Commission at this year's session. Делегация Южной Африки разочарована тем, что, несмотря на предоставление в распоряжение Комиссии по разоружению средств из имеющихся ограниченных ресурсов, на ее сессии этого года были достигнуты лишь весьма незначительные успехи в вопросах существа.
My delegation is very disappointed that the decision adopted by the Conference - thanks to the tireless efforts of Ambassador Benjelloun-Touimi - to expand the membership of the Conference to allow another 23 countries to participate as full members cannot be implemented for reasons which we fail to understand. Моя делегация весьма разочарована тем, что принятое Конференцией благодаря неустанным усилиям посла Бенжеллуна-Туими решение о расширении членского состава Конференции, позволяющее участвовать в ее работе в качестве полноправных членов еще 23 странам, не может осуществиться по причинам, которые недоступны нашему пониманию.
His delegation was very disappointed that Member States had been unable to provide the funding that had been requested and, in particular, that the present cost-sharing arrangement between United Nations funds, programmes and other entities had been retained. Его делегация весьма разочарована тем, что государства-члены не смогли обеспечить запрошенное финансирование и, в частности, тем, что нынешние договоренности фондов, программ и других образований системы Организации Объединенных Наций были оставлены без изменения.
Больше примеров...
Разочаровал (примеров 134)
And I'm sorry that disappointed you. И мне жаль, что разочаровал тебя.
You've really disappointed me, Tom. Ты очень меня разочаровал, Том.
I thought I could trust you, but your lack of discretion has, I'm afraid, disappointed me. Я думала, что могу тебе доверять, но твой уровень благоразумия и рассудительности, боюсь, меня разочаровал.
I'm sorry to have disappointed you again Жаль, что я тебя разочаровал.
I know I've disappointed you, but you're not a child and you've got to get past this rage. Знаю, я разочаровал тебя, но давно пора забыть все обиды.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 78)
He would have been disappointed with a lot of things round here. Он был бы расстроен множеством вещей, происходящих здесь
Sweetie, about the submarine... what's your favorite food to eat when you're disappointed? Солнышко, насчет подлодки... Что ты любишь есть, когда расстроен?
I'd be a liar if I didn't say I was disappointed, but I get it. Я бы соврал, если бы не сказал, что расстроен, но я понимаю.
I have to say, I'm a little disappointed. Должен признаться, я немного расстроен
Keith'll be very disappointed. Кит будет очень расстроен.
Больше примеров...
Разочаровала (примеров 74)
I'm sorry to disappoint you, but you disappointed me first. Мне жаль тебя расстраивать, но ты разочаровала меня первой.
I hope I haven't disappointed you. Надеюсь, я не разочаровала тебя.
I know I disappointed you tonight, and I'm really sorry. Я знаю, что разочаровала тебя сегодня вечером, и мне очень жаль.
I'm not disappointed in you. Нет, не разочаровала.
I'm sorry I disappointed you. Прости, что разочаровала тебя.
Больше примеров...
Разочаровался (примеров 66)
I'm disappointed in you, young Tomwalker. Я разочаровался в тебе, Том Уокер.
The first time we fought, I was a bit disappointed in you, Karl. Когда мы первый раз сразились, я в тебе разочаровался, Карл.
My dad was very disappointed when I stopped. Мой отец очень разочаровался, когда я бросила.
Just like you were disappointed in your mom for yelling at you. Так же как ты разочаровался, когда мама на тебя накричала.
After that, the father left the family and then returned on several occasions, leaving Nikita even more disappointed each time. После этого отец ещё несколько раз уходил из семьи и возвращался, но Никита от этого только больше в нём разочаровался.
Больше примеров...
Разочаровалась (примеров 42)
You must have been so disappointed in me. No. Ты должно быть так разочаровалась во мне.
Roger, I'm very disappointed in you. Роджер, а в тебе я разочаровалась.
I'm disappointed in you. Я в тебе разочаровалась.
I'm very disappointed in you. Я очень разочаровалась в тебе.
Trillian is initially attracted to Arthur when she meets him on Earth, but she's disappointed by his apparent lack of spontaneity. Вначале Артур привлёк Триллиан, когда они встретились на Земле, однако позже она разочаровалась в нём в связи с его нерешительностью.
Больше примеров...
Расстроился (примеров 30)
I think he was a little disappointed that he's not going to be a daddy. Мне кажется он слегка расстроился, что не станет отцом.
Were you disappointed I wasn't here? Ты расстроился, не застав меня?
I mean, I know Stewie was disappointed about the carnival, but he'll get over it. То есть, я знаю, что Стьюи расстроился из-за карнавала, но он переживёт.
Sal's not disappointed because he cares about the money. Сэл расстроился не из-за денег.
I was... disappointed you didn't ask me to come along. Я... расстроился из-за того, что ты не пригласила меня с собой.
Больше примеров...
Расстроены (примеров 30)
Those hoping for large deficit reductions will be sorely disappointed, as the economic slowdown will push down tax revenues and increase demands for unemployment insurance and other social benefits. Те, кто надеются на значительное снижение дефицита, будут чрезвычайно расстроены, так как замедление экономики снизит доходы от налогов и увеличит спрос на страховку по безработице и на пособия по социальному страхованию.
They were very disappointed. Они были очень расстроены.
I heard that you were disappointed. Слышал, что вы расстроены.
I know many of you out there will be upset and disappointed to hear this, but I'm confident this is the right decision. Я знаю, что многие из вас будут расстроены и разочарованы, услышав это, но я уверена, мы приняли правильное решение».
I know how disappointed you must be. Я знаю, как вы расстроены.
Больше примеров...
Огорчен (примеров 17)
I mean, I know you're disappointed. Я понимаю, что ты огорчен...
Maybe you just wanted him to be a little bit more disappointed. что бы он был немного больше огорчен.
He was disappointed to hear that the education and training programmes of the Human Rights and Documentation Centre were being hampered by a lack of funds. Он огорчен информацией о том, что Центр по правам человека и документации не может осуществлять учебные и образовательные программы вследствие отсутствия средств.
However, he was disappointed that many of its past recommendations had fallen on deaf ears. В то же время он огорчен тем, что многие ее предыдущие рекомендации остались без внимания.
Frankly, Sergeant, I'm disappointed. Я очень огорчен, но ничего не поделаешь.
Больше примеров...
Разочаровано тем (примеров 21)
Her Government had been deeply disappointed that the Commission on the Status of Women and Rio Conference on Sustainable Development had not included language on reproductive rights in their outcome documents. Ее правительство глубоко разочаровано тем, что Комиссия по положению женщин и Рио-де-Жанейрская конференция по устойчивому развитию не включили в свои итоговые документы формулировку о репродуктивных правах.
Moreover, the ROK government, together with the international community, is deeply disappointed about the excessive expenditure spent on the launch, which could have contributed to alleviating its chronic food shortage. З. Кроме того, правительство Республики Корея, равно как и международное сообщество, глубоко разочаровано тем, что этот запуск потребовал расходования чрезмерных средств, которые могли бы быть направлены на решение хронической проблемы нехватки продовольствия.
However, the Government of Australia was disappointed that the written views of the Committee did not record the substance of the Government's submission and evidence on key issues reported on by the Committee. Однако правительство Австралии разочаровано тем, что письменные мнения Комитета не отражают существо доклада правительства и информацию по ключевым вопросам, поставленным Комитетом.
However, OHCHR has been disappointed at the continued lack of response to a number of reports and letters to the Government and to CPN(M), and by the failure to implement many recommendations for ending abuses and strengthening human rights protection. Однако УВКПЧ разочаровано тем, что оно по-прежнему не получает ответа на ряд докладов и писем, направленных в адрес правительства и КПН(М), и невыполнением многих рекомендаций о прекращении нарушений и усилении защиты прав человека.
Nauru was disappointed not to have graduated out of the special, non-cooperating countries list. Науру было разочаровано тем, что нас не исключили из списка не сотрудничающих в этой связи стран.
Больше примеров...
Разочаровало (примеров 20)
This morning... she disappointed me, way she spoke to Caroline. Этим утром то, как она разговаривала с Кэролайн, разочаровало меня.
If you've been disappointed with my performance lately, I wish you'd come out and tell me. Если вас разочаровало качество моей работы в последнее время, мне бы хотелось, чтобы вы открыто об этом сказали мне.
Verity has greatly disappointed us. Верити сильно разочаровало нас.
But if he just walked away as dignified as that may be I would probably be a little disappointed. Но если бы он ушёл с видом полного достоинства то наверное, это меня разочаровало бы.
Let's say that he knew that you told somebody else about all of this and, I don't know, in some crazy way, he was disappointed by that? Допустим, он узнал, что вы рассказали обо всём этом кому-то ещё и, я не знаю, каким-то образом это его сильно разочаровало?
Больше примеров...
Расстроилась (примеров 22)
Margaret invited Marianne over. Marianne was very disappointed. Маргарет пригласила Марианну, Марианна очень расстроилась...
She was so disappointed when she heard I wasn't pregnant. Она так расстроилась, когда узнала, что я не беременна.
How disappointed would you be if we didn't move to Washington? Ты бы сильно расстроилась, если бы мы не поехали в Вашингтон?
And how disappointed were you when you realized that you will never find him? Насколько сильно ты расстроилась, когда поняла, что не можешь найти его?
Well, of course, I was rather disappointed. Конечно, я очень расстроилась...
Больше примеров...