Английский - русский
Перевод слова Disappointed

Перевод disappointed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разочарованный (примеров 20)
Not disappointed, but wise and in love. Нет, не разочарованный, а мудрый влюбленный.
Disappointed by the failure of the Grand National Holiday, Harney moved to Ayrshire, Scotland, where he married Mary Cameron. Разочарованный неудачей, Гарни переехал в Эйршир (Шотландия), где женился на Мэри Камерон.
Now when all I'm expecting is to be treated like a professional, you can't help but act like my disappointed father. Теперь, когда я ожидаю, что ты будешь меня рассматривать как профессионала, ты не можешь помочь, а действуешь как мой разочарованный отец.
Occom, disappointed with Wheelock's departure from the school's original goal of Indian Christianization, went on to form his own community of New England Indians called Brothertown Indians in New York. Окком, разочарованный отходом Уилока от идеи школы для христианизации индейцев, попытался создать свою собственную общину в Новой Англии, которую индейцы впоследствии назвали Братский город индейцев (Нью-Йорк).
You've got the fake crying when you want something, which always involves a tissue, you've got the singing crying, which this can't be, the disappointed crying, which involves sobbing, and the crying over a guy, У тебя есть фальшивый плач на случай, когда тебе что-то нужно, который всегда включает в себя носовой платок, у тебя есть песня-плач, и этот явно не тот, разочарованный плач, который включает в себя взрыды,
Больше примеров...
Разочарование (примеров 289)
He was disappointed at the low rate of reply for the survey on 1997 publications. Оратор выразил разочарование по поводу низкого процента ответов, полученных в ходе проведенного в 1997 году обследования публикаций.
They were disappointed at the lack of progress towards a comprehensive political settlement. Они выразили свое разочарование по поводу отсутствия прогресса в деле достижения всеобъемлющего политического урегулирования.
His delegation was especially disappointed by the Special Committee's decision to roll back the efforts that had resulted in the "omnibus resolution". Особое разочарование у делегации Соединенных Штатов Америки вызывает решение Специального комитета свести на нет усилия, позволившие выработать "сводную резолюцию".
I am taking the floor today to announce that the Belgian Government is extremely disappointed following the recent nuclear test conducted by the People's Republic of China on 8 June. Сегодня я беру слово, чтобы объявить о том, что бельгийское правительство испытывает глубокое разочарование по поводу недавнего ядерного испытания, проведенного Китайской Народной Республикой 8 июня.
The United States was gravely disappointed by the conditions in which the recent parliamentary elections in Belarus had been held and by the outcome of the referendum on the term of the presidential mandate, which had also been conducted with little regard for democratic principles. Соединенные Штаты выразили свое глубокое разочарование условиями проведения последних выборов в законодательные органы Беларуси, результатами референдума по продлению президентского мандата, которые нанесли новый удар демократическим принципам.
Больше примеров...
Разочарованы тем (примеров 211)
We are disappointed that the substantive work of that important body has been stalled for years. Мы разочарованы тем, что предметная работа этого важного органа уже много лет стоит на мертвой точке.
We are thus disappointed that the General Assembly will adopt not a BWC resolution, but a terse procedural decision. Поэтому мы разочарованы тем, что Генеральная Ассамблея примет не резолюцию по КБО, а лишь короткое решение процедурного характера.
However, we are disappointed that this aspect of the Summit Outcome has not progressed with the kind of vigour we would have welcomed. Однако мы разочарованы тем, что продвижение вперед данного аспекта Итогового документа Всемирного саммита не осуществляется такими темпами, какими бы нам хотелось.
We are disappointed that, despite the commitments made earlier in Monterrey at the world leaders' summit and in Gleneagles, official development assistance declined in 2006 and 2007. Мы разочарованы тем, что, несмотря на обязательства, взятые ранее в Монтеррее на встрече руководителей стран планеты и в Глениглзе, объемы официальной помощи в целях развития в 2006 и 2007 годах снизились.
While we welcome the recently concluded High-level Plenary Meeting, we are disappointed that its outcome document failed to make any reference to disarmament and non-proliferation. Хотя мы приветствуем завершившееся недавно Пленарное заседание высокого уровня, мы все же разочарованы тем фактом, что в его Итоговом документе не упоминается тема разоружения и нераспространения.
Больше примеров...
Разочарована тем (примеров 177)
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea is disappointed that Japan is incapable of understanding this simple logic. Делегация Корейской Народно-Демократической Республики разочарована тем, что Япония не способна понять эту простую логику.
Mr. MAZEMO (Zimbabwe) said that his delegation was also disappointed that no consensus had been achieved. Г-н МАЗЕМО (Зимбабве) говорит, что и его делегация разочарована тем, что не удалось добиться консенсуса.
His delegation was disappointed that certain reports were not yet ready for consideration. Его делегация разочарована тем, что некоторые доклады еще не готовы для рассмотрения.
It was disappointed, however, that Antigua and Barbuda had rejected the recommendations made by six States to abolish the death penalty. Однако она разочарована тем, что Антигуа и Барбуда отклонила рекомендации, которые были вынесены шестью государствами в отношении отмены смертной казни.
In addition, Australia was particularly disappointed that the considerable efforts made by the Vienna Group of 10 to develop what should have been broadly acceptable language on non-proliferation and peaceful use issues had been thwarted. Кроме того, Австралия особенно разочарована тем, что значительные усилия, которые Венская группа десяти приложила для подготовки, как предполагалось, широко приемлемых формулировок по вопросам нераспространения и мирного использования, оказались тщетными.
Больше примеров...
Разочаровал (примеров 134)
You've really disappointed me, Tom. Ты очень меня разочаровал, Том.
Coco, I'm disappointed in our little Professor. Коко, наш профессор разочаровал меня.
I'm not disappointed in him. Меня разочаровал не он...
Have I disappointed you in any way? Я чем-то разочаровал тебя?
I'm sorry you're disappointed. Прости, что разочаровал!
Больше примеров...
Расстроен (примеров 78)
I'm disappointed because you're not yet with child. Я расстроен, потому что вы все еще не беременны.
Your father would have been disappointed with that portrait. Твой отец был бы расстроен этой картиной
Is there a part of you that's just disappointed? Ты хотя бы чуть-чуть расстроен сейчас?
Massimo was very disappointed. Массимо был очень расстроен.
Despite winning the award for Best Hip-Hop, Kanye West apparently was so disappointed at not winning for Best Video that he crashed the stage when the award was being presented to Justice and Simian for "We Are Your Friends". Несмотря на победу Канье Уеста в номинации лучший хип-хоп проект, он, видимо, был так расстроен, что ворвался на сцену во время того, как группа Justice получили приз за лучшее видео «We Are Your Friedns».
Больше примеров...
Разочаровала (примеров 74)
Just reminds me of how many people I've disappointed. Лишний раз напоминает, скольких людей я разочаровала.
I'm sorry to disappoint you, but you disappointed me first. Мне жаль тебя расстраивать, но ты разочаровала меня первой.
Danielle, I am very disappointed in you. Даниель, ты меня сильно разочаровала.
She could have had a lifetime before that to be... Disappointed or terrified or... Видимо, жизнь, что складывалась у неё до этого, либо разочаровала ее, либо была ужасной, либо...
Kościuszko concluded that the French authorities were not interested in Poland beyond what use it could have for their own cause, and he was increasingly disappointed in the pettiness of the French Revolution-the infighting among different factions, and the growing reign of terror. Костюшко пришёл к выводу, что французские политики не заинтересованы в Речи Посполитой, так как не могут использовать её для своих целей, его разочаровала мелочность деятелей Великой французской революции, которая проявлялась в непрестанных конфликтах между различными фракциями и растущем терроре.
Больше примеров...
Разочаровался (примеров 66)
Frankly, I'm a little disappointed in myself. Честно говоря, я немного в себе разочаровался.
I'm so disappointed in myself. Я так разочаровался в самом себе.
quite frankly, I'm very disappointed in you. Откровенно говоря, я очень в тебе разочаровался.
I am deeply disappointed in you. Я сильно в тебе разочаровался.
By Stolypin in June 1906, before the dissolution of the First State Duma), Stolypin as a result of completely disappointed in the idea of public office and later headed the government purely bureaucratic structure. С. Ю. Витте в октябре 1905 года, сразу после издания Октябрьского манифеста, вторая - самим Столыпиным в июне 1906 года, перед роспуском I Думы), Столыпин в результате полностью разочаровался в идее общественного кабинета и в дальнейшем возглавлял правительство чисто бюрократического состава.
Больше примеров...
Разочаровалась (примеров 42)
I told her that I was disappointed in her. Я сказала, что разочаровалась в ней.
Because I was upset and disappointed with you for what you did to Archie. Я расстроилась и разочаровалась в тебе из-за того, как ты поступил с Арчи.
I am very disappointed in you and your small-mindedness. Тара, ты малодушная, и я в тебе разочаровалась.
I'm very disappointed in you. Извини, я очень в тебе разочаровалась.
I'm very disappointed in you. Я очень разочаровалась в тебе.
Больше примеров...
Расстроился (примеров 30)
Daddy's just disappointed that mommy's not coming with us to the game. Папа просто расстроился, что мама не идет с нами на игру.
I never got a chance to tell you how disappointed I was that you left the force. Я так и не сумел сказать, как я расстроился, что ты ушла из отдела.
Were you disappointed l wasn't here? Ты расстроился, не застав меня?
You're disappointed about the promotion. Ты расстроился из-за повышения.
I was... disappointed you didn't ask me to come along. Я... расстроился из-за того, что ты не пригласила меня с собой.
Больше примеров...
Расстроены (примеров 30)
You sound disappointed, Mr. Monk. Кажется, вы расстроены, мистер Монк.
I'm sure you're very disappointed. Я знаю, вы очень расстроены.
I'm sure you're disappointed with your sister opting out. Я уверен, вы расстроены, что ваша сестра отказалась помочь.
Those hoping for large deficit reductions will be sorely disappointed, as the economic slowdown will push down tax revenues and increase demands for unemployment insurance and other social benefits. Те, кто надеются на значительное снижение дефицита, будут чрезвычайно расстроены, так как замедление экономики снизит доходы от налогов и увеличит спрос на страховку по безработице и на пособия по социальному страхованию.
Well, I understand that you're disappointed, but that is my final offer. Я понимаю, что вы расстроены, но это - моё последнее предложение
Больше примеров...
Огорчен (примеров 17)
I mean, I know you're disappointed. Я понимаю, что ты огорчен...
Disappointed not to see you. Огорчен, что тебя нет.
Truly, I was saddened and gravely disappointed by this. Я был огорчен и глубоко разочарован этим.
However, he was disappointed that many of its past recommendations had fallen on deaf ears. В то же время он огорчен тем, что многие ее предыдущие рекомендации остались без внимания.
I'm just so sad and disappointed that you felt this need to lie. Я просто огорчен и раздосадован, что вам пришлось об этом врать.
Больше примеров...
Разочаровано тем (примеров 21)
His Government had been disappointed that not enough developing countries were represented in the Committee. Правительство Канады было разочаровано тем, что в Комитете было представлено недостаточное количество развивающихся стран.
His Government was disappointed that the efforts to reach a consensus on the renewal of the Agency's mandate had not been successful. Его правительство разочаровано тем, что усилия по достижению консенсуса в отношении продления мандата Агентства не принесли успеха.
Her Government had been deeply disappointed that the Commission on the Status of Women and Rio Conference on Sustainable Development had not included language on reproductive rights in their outcome documents. Ее правительство глубоко разочаровано тем, что Комиссия по положению женщин и Рио-де-Жанейрская конференция по устойчивому развитию не включили в свои итоговые документы формулировку о репродуктивных правах.
My Government is disappointed that the next round of World Trade Organization (WTO) negotiations has been delayed, and calls for them to be held at the earliest possible opportunity. Мое правительство разочаровано тем, что следующий раунд переговоров Всемирной торговой организации (ВТО) отложен, и призывает провести их как только представится такая возможность.
The Australian Government is very disappointed that the Committee's concluding observations ignored the progress Australia has made in addressing indigenous issues, gave undue weight to NGO submissions, and strayed from its legitimate mandate. Правительство Австралии весьма разочаровано тем фактом, что в заключительных замечаниях Комитета игнорируется прогресс, достигнутый Австралией в решении проблем коренных народов и уделяется неоправданно большое внимание представлениям НПО, а также тем, что эти замечания представляют собой отступление от мандата Комитета.
Больше примеров...
Разочаровало (примеров 20)
It was your 50th birthday, Mr Welsborough, of course you were disappointed that your son hadn't made it back from his gap year. Это был ваш 50-ый юбилей, мистер Велсборо, конечно вас разочаровало, что ваш сын не смог приехать со своих каникул.
We were particularly disappointed this year by the Cuban Government's decision - apparently disregarding its own constitution - to ignore the Varela Project, in which 11,000 Cuban citizens petitioned for a referendum that would bring about the release of political prisoners, free elections and economic reform. Нас особенно разочаровало в этом году решение кубинского правительства - явно принятое в нарушение своей собственной конституции - проигнорировать проект «Варела», в соответствии с которым 11000 кубинских граждан обратились с петицией о проведении референдума по вопросам освобождения политических заключенных, проведения свободных выборов и экономической реформы.
But I was disappointed. Однако, кое-что меня разочаровало.
This has greatly disappointed us because although the Treaty bans explosive tests, it turns a blind eye to other technical methods for the qualitative development of nuclear weapons, such as laboratory and similar tests. Это нас крайне разочаровало, потому что, хотя Договор запрещает ядерные испытания, он оставляет без внимания другие технические способы качественной разработки ядерного оружия, такие, как лабораторные и аналогичные испытания.
Let's say that he knew that you told somebody else about all of this and, I don't know, in some crazy way, he was disappointed by that? Допустим, он узнал, что вы рассказали обо всём этом кому-то ещё и, я не знаю, каким-то образом это его сильно разочаровало?
Больше примеров...
Расстроилась (примеров 22)
Well, you were so disappointed that he wouldn't come shooting. Ну, ты так расстроилась, что он не захотел приехать на охоту.
I was disappointed to hear so much bad news floating about Ae Jung unni's past. А когда совсем недавно вокруг Э Чжон вспыхнул скандал, я очень расстроилась.
Well, of course, I was rather disappointed. Конечно, я очень расстроилась...
I was a little disappointed when I moved to Boston... and found out Paul Revere didn't do the midnight ride. Я немного расстроилась, когда после переезда в Бостон узнала, что на самом деле "Полуночную весть" доставил не Пол Ревьер.
Are you disappointed that the artist didn't show up? Ты расстроилась из-за того, что художница не пришла?
Больше примеров...