Английский - русский
Перевод слова Disappointed

Перевод disappointed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разочарованный (примеров 20)
Might I suggest a disappointed former piano teacher? Предположу, что это разочарованный учитель игры на пианино.
Samson's disappointed father disowned him and allowed him to be sent to the zoo, where he lied to avoid the shame. Разочарованный отец Самсона отрекся от него и позволил отправить его в зоопарк, где он солгал, чтобы избежать позора.
Disappointed with the lack of resources offered by his government for his trip, he abandoned the commission and continued travelling on his own. Разочарованный недостаточным количеством средств, предоставленных ему правительством, он покинул комиссию, и продолжил путешествия самостоятельно.
The disappointed look isn't fair. Этот разочарованный взгляд несправедлив.
Disappointed and furious, Hoderi demanded that they return each other's magic gifts to its rightful owner. Разочарованный и разъяренный, Ходэри потребовал, чтобы Хоори снова с ним обменялся волшебными дарами, таким образом вернув их законным владельцам.
Больше примеров...
Разочарование (примеров 289)
How many times has he shown up and people have been disappointed? Сколько раз при его появлении людей постигало разочарование?
So we are serious about it, but we are disappointed that the Conference on Disarmament is unable to make a decision on the establishment of an ad hoc committee to deal with item 1. Итак, мы серьезно относимся к этому вопросу, но мы испытываем разочарование в связи с тем, что Конференция по разоружению не в состоянии принять решение об учреждении специального комитета для рассмотрения пункта 1.
As for international trade, failure to reach an agreement on the Doha Development Round greatly disappointed developing countries, in particular the least developed, which had placed great hopes on the Round. Что касается международной торговли, то неспособность прийти к согласию в ходе Дохинского раунда переговоров по вопросам развития вызвала огромное разочарование у развивающихся стран, особенно наименее развитых стран, которые связывали огромные надежды с этим раундом.
In the light of commitments made in Kobe, Canada is disappointed that more definitive action has not been taken, as the opportunity has arisen, to take stronger conservation measures to protect tuna. В свете принятых в Кобе обязательств Канада выражает разочарование в связи с тем, что, несмотря на имеющуюся возможность, не были приняты более четкие решения относительно более энергичных мер по охране запасов тунца.
Mr. Batlak (Croatia) said he was very disappointed to note that, to date, only 65 per cent of High Contracting Parties had submitted their national reports, reporting being a simple matter of transparency. Г-н Батлак (Хорватия) выражает глубокое разочарование по поводу того, что на текущий момент свои национальные доклады представили всего 65% Высоких Договаривающихся Сторон, хотя речь идет о простой мере транспарентности.
Больше примеров...
Разочарованы тем (примеров 211)
We were disappointed that some nuclear Powers resumed testing immediately after the conclusion of the Conference. Мы разочарованы тем, что некоторые ядерные державы незамедлительно возобновили испытания по завершении этой Конференции.
We are disappointed that the sponsors were not able to include that reference in the text. Мы разочарованы тем, что авторы не смогли включить эту ссылку в текст проекта резолюции.
We are disappointed that the Fifth WTO Ministerial Conference at Cancun failed to produce an agreement that would have addressed the interests and concerns of developing countries. Мы разочарованы тем, что на пятой Конференции министров ВТО в Канкуне не удалось достичь договоренности, которая учитывала бы интересы и проблемы развивающихся стран.
However, we Africans are somewhat disappointed that there was not a consensus on the issue of the sale of small arms and light weapons to non-State actors. Однако мы, африканцы, несколько разочарованы тем, что не удалось достичь консенсуса по вопросу продажи стрелкового оружия и легких вооружений негосударственным участникам.
Like other delegations, we had high hopes during the 2006 Conference to review the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons and are thus disappointed that it was unable to reach agreement on a formal outcome document. Вместе с другими делегациями мы возлагали большие надежды на проходившую в 2006 году Конференцию для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий по стрелковому оружию и легким вооружениям, и поэтому разочарованы тем, что она не сумела достичь согласия по официальному итоговому документу.
Больше примеров...
Разочарована тем (примеров 177)
Her delegation was disappointed that the Committee had once again chosen to take a detour from its important work. Делегация страны оратора разочарована тем, что Комитет вновь предпочел отклониться от основного русла своей важной работы.
My delegation is disappointed that the intention of the United Nations to expand its presence in Nauru and other Pacific countries continues unfulfilled. Наша делегация разочарована тем, что намерения Организации Объединенных Наций расширить свое присутствие в Науру и в других тихоокеанских странах остается нереализованным.
I am disappointed, however, that no solutions have so far materialized for the Bhutanese refugees in Nepal, and would like to reiterate the offer of my Office to assist the Governments concerned in this respect. Однако я разочарована тем, что до сих пор не удалось претворить в жизнь решения в отношении бутанских беженцев в Непале, и я хотела бы вновь заявить, что руководимое мною Управление готово оказать помощь в этом плане соответствующим правительствам.
The African Group was disappointed at the fact that the funds currently available to the Secretariat were not sufficient to ensure the participation of all least developed countries in the work of the Ad Hoc Committee. Груп-па африканских государств разочарована тем обстоя-тельством, что средства, которыми в настоящее время располагает Секретариат, не являются доста-точными для обеспечения участия представителей всех наименее развитых стран в работе Специаль-ного комитета.
His delegation was very disappointed that Member States had been unable to provide the funding that had been requested and, in particular, that the present cost-sharing arrangement between United Nations funds, programmes and other entities had been retained. Его делегация весьма разочарована тем, что государства-члены не смогли обеспечить запрошенное финансирование и, в частности, тем, что нынешние договоренности фондов, программ и других образований системы Организации Объединенных Наций были оставлены без изменения.
Больше примеров...
Разочаровал (примеров 134)
Look, I know I've disappointed you. Послушай, я знаю, что разочаровал тебя.
I'm a bit disappointed in him, adopting that attitude. Он меня слегка разочаровал таким своим поведением.
You've really disappointed me, Tom. Ты очень меня разочаровал, Том.
"I'm disappointed in your friend." "Твой друг разочаровал меня."
My dad never missed an opportunity to let me know when I disappointed him, and I do it to my grandkid. Отец никогда не упускал возможности дать мне знать, что я разочаровал его, и я сделал то же самое с моим внуком.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 78)
John from the Robbery Squad is going to be very disappointed. Джон из отдела грабежей будет очень расстроен.
Look, Stewie, I know you're disappointed that you didn't get to see Santa, but I... I'm not driving you to the North Pole. Послушай, Стьюи, я понимаю, ты расстроен, что так и не встретился с Сантой, но на Северный полюс я тебя не повезу.
I'm disappointed, naturally. Я, безусловно, очень расстроен.
I know that you feel disappointed. Понимаю, как ты расстроен.
I'm really disappointed in you. Я очень в тебе расстроен.
Больше примеров...
Разочаровала (примеров 74)
People like you, you haven't disappointed them. Люди любяттебя, Ть их не разочаровала.
So she disappointed you in her choice of husbands? Что, она разочаровала тебя своим выбором мужа?
You're going to live a lonely, depressing life in some ratty apartment with plenty of time to think about all the people you disappointed... most of all... me. Ты проживешь остаток жизни в одиночестве и отчаянии, в какой-нибудь хибаре с крысами, и у тебя будет достаточно времени подумать о тех, кого ты разочаровала... и больше всех... меня.
What a relief I disappointed you. Рада, что разочаровала.
You haven't disappointed, Mazikeen. Ты не разочаровала, Мазикин.
Больше примеров...
Разочаровался (примеров 66)
Said Mr. Solano was disappointed in him. Говорил, что мистер Солано разочаровался в нем.
Tell her that I'm disappointed in her choices. Скажите ей, что я разочаровался в ее выборе.
I am sure you're disappointed in me. Я уверена, что ты во мне разочаровался.
Son, are you disappointed in me? Сын, ты разочаровался во мне?
Your father was disappointed that you weren't born with genetic code Твой отец разочаровался, что ты не родился с генетическим кодом.
Больше примеров...
Разочаровалась (примеров 42)
Anyway, I'm not disappointed about Dane. К тому же, я не слишком разочаровалась в Дэне.
I am very disappointed in you and your small-mindedness. Тара, ты малодушная, и я в тебе разочаровалась.
I know, but how disappointed would you be if I didn't do my due diligence with each applicant? Да, но ты бы разочаровалась, если бы я не проявил ответственность за каждого сотрудника.
And I'm disappointed in you. я разочаровалась в вас.
I am disappointed with you Я в вас разочаровалась.
Больше примеров...
Расстроился (примеров 30)
I'd be greatly disappointed if it were anything else. Я бы очень расстроился, если бы это было от чего-то другого.
Daddy's just disappointed that mommy's not coming with us to the game. Папа просто расстроился, что мама не идет с нами на игру.
He must have been rather disappointed that you left before he could talk to you. Наверное, он расстроился, не успев побеседовать с тобой.
I never got a chance to tell you how disappointed I was that you left the force. Я так и не сумел сказать, как я расстроился, что ты ушла из отдела.
Are you disappointed he didn't ask you to do it? Ты ведь не расстроился, что тебя не попросили?
Больше примеров...
Расстроены (примеров 30)
I know you're disappointed that we have no exercise equipment, so I ran home and I brought you some of my own personal dumbbells. Я знаю, вы расстроены, что у нас нет тренажеров, поэтому я сбегал домой и принес парочку своих гантелей.
You and the men are disappointed we haven't seen any action? Они расстроены, что мы не участвуем в сражениях?
They were very disappointed. Они были очень расстроены.
I heard that you were disappointed. Слышал, что вы расстроены.
I know many of you out there will be upset and disappointed to hear this, but I'm confident this is the right decision. Я знаю, что многие из вас будут расстроены и разочарованы, услышав это, но я уверена, мы приняли правильное решение».
Больше примеров...
Огорчен (примеров 17)
I have been disappointed with your performance in the past but it's nothing I haven't said to you. Я был огорчен твоим поведением в прошлом но сейчас ничего не могу тебе сказать.
Engineer: I felt I was disappointed about it. Инженер: Я был огорчен этим.
The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that the secretariat, too, was disappointed at the delay in the formal discussion on this issue by member States. Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД сказал, что секретариат также огорчен задержкой в проведении официального обсуждения данного вопроса государствами-членами.
Rather disappointed at how poorly I have taught you proper housekeeping. Я огорчен тем, что не научил вас вести домашнее хозяйство.
However, he was disappointed that many of its past recommendations had fallen on deaf ears. В то же время он огорчен тем, что многие ее предыдущие рекомендации остались без внимания.
Больше примеров...
Разочаровано тем (примеров 21)
The United Kingdom is disappointed that the debate on Council expansion has remained stalled for too long. Соединенное Королевство разочаровано тем, что дискуссия по вопросу о расширении членского состава Совета слишком долго находится в тупике.
His Government was disappointed that the efforts to reach a consensus on the renewal of the Agency's mandate had not been successful. Его правительство разочаровано тем, что усилия по достижению консенсуса в отношении продления мандата Агентства не принесли успеха.
Her Government had been deeply disappointed that the Commission on the Status of Women and Rio Conference on Sustainable Development had not included language on reproductive rights in their outcome documents. Ее правительство глубоко разочаровано тем, что Комиссия по положению женщин и Рио-де-Жанейрская конференция по устойчивому развитию не включили в свои итоговые документы формулировку о репродуктивных правах.
Lesotho is disappointed by the continuing lack of progress in the Conference on Disarmament - the only multilateral negotiating forum in the field of nuclear disarmament and non-proliferation - as a result of divergent views on the programme of work. Лесото разочаровано тем, что до сих пор нет подвижек в работе Конференции по разоружению - единственного переговорного форума в области ядерного разоружения и нераспространения, что объясняется расхождениями в отношении программы ее работы.
The Australian Government is very disappointed that the Committee's concluding observations ignored the progress Australia has made in addressing indigenous issues, gave undue weight to NGO submissions, and strayed from its legitimate mandate. Правительство Австралии весьма разочаровано тем фактом, что в заключительных замечаниях Комитета игнорируется прогресс, достигнутый Австралией в решении проблем коренных народов и уделяется неоправданно большое внимание представлениям НПО, а также тем, что эти замечания представляют собой отступление от мандата Комитета.
Больше примеров...
Разочаровало (примеров 20)
He didn't get in, and it disappointed me. Он не вошел, и это меня разочаровало.
I am sorry if my conduct has disappointed you, Mr Wisley. Я сожалею, если мое поведение разочаровало вас, мистер Уисли.
We were particularly disappointed this year by the Cuban Government's decision - apparently disregarding its own constitution - to ignore the Varela Project, in which 11,000 Cuban citizens petitioned for a referendum that would bring about the release of political prisoners, free elections and economic reform. Нас особенно разочаровало в этом году решение кубинского правительства - явно принятое в нарушение своей собственной конституции - проигнорировать проект «Варела», в соответствии с которым 11000 кубинских граждан обратились с петицией о проведении референдума по вопросам освобождения политических заключенных, проведения свободных выборов и экономической реформы.
This has greatly disappointed us because although the Treaty bans explosive tests, it turns a blind eye to other technical methods for the qualitative development of nuclear weapons, such as laboratory and similar tests. Это нас крайне разочаровало, потому что, хотя Договор запрещает ядерные испытания, он оставляет без внимания другие технические способы качественной разработки ядерного оружия, такие, как лабораторные и аналогичные испытания.
Let's say that he knew that you told somebody else about all of this and, I don't know, in some crazy way, he was disappointed by that? Допустим, он узнал, что вы рассказали обо всём этом кому-то ещё и, я не знаю, каким-то образом это его сильно разочаровало?
Больше примеров...
Расстроилась (примеров 22)
Margaret invited Marianne over. Marianne was very disappointed. Маргарет пригласила Марианну, Марианна очень расстроилась...
I was disappointed to hear so much bad news floating about Ae Jung unni's past. А когда совсем недавно вокруг Э Чжон вспыхнул скандал, я очень расстроилась.
Not mad, just disappointed. Она не злилась, но расстроилась.
I mean, I was disappointed too. Знаете, я тоже расстроилась.
Today, were you very disappointed? Ты сегодня очень расстроилась?
Больше примеров...