Английский - русский
Перевод слова Disappointed
Вариант перевода Расстроен

Примеры в контексте "Disappointed - Расстроен"

Примеры: Disappointed - Расстроен
Not that I'm disappointed or anything. Не то, чтобы я был расстроен, или что-то в этом роде.
Gus, I understand that you're disappointed with the cutbacks, But civility is important. Гас, я понимаю, ты расстроен из-за сокращений, но важно соблюдать приличия.
John from the Robbery Squad is going to be very disappointed. Джон из отдела грабежей будет очень расстроен.
He's too disappointed, that's why he's behaving like this. Он слишком расстроен, поэтому так себя ведёт.
Well, I have to admit, I'm disappointed. Я должен признать, что очень расстроен.
Sal is very disappointed to hear you lost that money. Сэл очень расстроен, что ты потерял эти деньги.
I understand that you are disappointed. Я понимаю, ты очень расстроен.
A little disappointed about my shoes. Я немного расстроен из-за моих туфлей.
You're disappointed with the way we handled Emily. Ты расстроен тем, как мы устроили все с Эмили.
No, he's disappointed, that's all. Нет, он расстроен, только и всего.
I'm disappointed because you're not yet with child. Я расстроен, потому что вы все еще не беременны.
He used to act so disappointed when I'd say no. Он делал вид, что расстроен, когда я говорила "нет".
Well, I'm a little disappointed the train station isn't a smoldering pile of ash. Ну я немного расстроен тем, что Железнодорожная станция не превратилась в кучку пепла.
Well, since I'm already disappointed, I guess I'll take a look under the hood. Раз уж я итак расстроен, полагаю, можно заглянуть под простынь.
I can see that you're disappointed. Я понимаю, что ты расстроен...
I'm sure you were terribly disappointed to have to spend the night with your beloved Wintelers. Ты точно был очень расстроен провести ещё одну ночь со своими Винтелерами.
I just can't tell you how disappointed I am to find you here. Просто сказать не могу, как я расстроен, что вижу тебя здесь.
It turns out, the only person disappointed was me. Но, похоже, расстроен здесь только я.
If you have plans to be somewhere, then someone is going to be very disappointed. Если у тебя планы, то кто-то будет очень расстроен.
Maybe I'm a little... disappointed about what happened with Miranda. Возможно, я немного... расстроен тем, что случилось с Мирандой.
He was disappointed, but he took it well. Он был расстроен, но воспринял это спокойно
I am very, very disappointed in you, boy. Я очень, очень тобой расстроен, парень.
Your father would have been disappointed with that portrait. Твой отец был бы расстроен этой картиной
He would have been disappointed with a lot of things round here. Он был бы расстроен множеством вещей, происходящих здесь
You know, I'm disappointed, but it's not like it's a divorce. Я расстроен, но все-таки это не развод.