Английский - русский
Перевод слова Disappointed
Вариант перевода Разочарованы тем

Примеры в контексте "Disappointed - Разочарованы тем"

Примеры: Disappointed - Разочарованы тем
We are disappointed that another opportunity for enlargement was lost during the last session. Мы разочарованы тем, что в ходе последней сессии была упущена еще одна возможность для такого расширения.
We are disappointed that the sponsoring delegation chose not to respond. Мы разочарованы тем, что делегация, которая занималась подготовкой данной резолюции, не откликнулась на наши предложения.
We remain deeply disappointed that not all our proposals were accommodated. Мы по-прежнему глубоко разочарованы тем, что не все наши предложения были учтены.
We are disappointed that we could not make any substantive progress in the work of the Conference in 2011. Мы разочарованы тем, что не смогли добиться сколько-либо предметного прогресса в работе Конференции в 2011 году.
Anybody would think you were disappointed that I didn't get lost. Можно подумать, что вы были разочарованы тем, что я не заблудиться.
We were disappointed that the Conference could not reach agreement on implementing its own decision. Мы были разочарованы тем, что Конференция не смогла достичь согласия относительно осуществления своего собственного решения.
Today we are disappointed that our flexibility has not been answered with a more constructive attitude by some delegations. Сегодня мы разочарованы тем, что на нашу гибкость не откликнулись более конструктивной позицией со стороны некоторых делегаций.
We are disappointed in particular that there has been no significant progress in tracking the whereabouts of Félicien Kabuga. Мы, в частности, разочарованы тем, что не было достигнуто значительного прогресса в установлении местонахождения Фелисьена Кабуги.
We were deeply disappointed that our efforts to turn a new page were rejected. Мы были глубоко разочарованы тем, что наши усилия, направленные на то, чтобы открыть эту новую страницу, были отвергнуты.
We are profoundly disappointed that the Working Group did not produce a more substantive instrument that would have been legally binding. Мы глубоко разочарованы тем, что эта Рабочая группа не подготовила более существенный документ, который бы был юридически обязательным.
We are disappointed that the substantive work of that important body has been stalled for years. Мы разочарованы тем, что предметная работа этого важного органа уже много лет стоит на мертвой точке.
We are very disappointed that some States were unwilling to support such an approach. Мы крайне разочарованы тем, что некоторые государства не захотели поддержать такой подход.
We were disappointed that some States opposed that course in the negotiations on the draft sustainable fisheries resolution. Мы были разочарованы тем, что некоторые государства выступили против этого курса в переговорах по проекту резолюции по устойчивому рыболовству.
We were disappointed that the actions of the General Committee prevented a debate on that draft resolution. Мы были разочарованы тем, что Генеральный комитет не дал возможности продолжить прения по этому проекту резолюции.
Therefore, we are disappointed that that was not to be so. Поэтому мы разочарованы тем, что этого не произошло.
We are disappointed that, as of today, only 78 countries are participating in the Additional Protocol. Мы разочарованы тем, что на сегодня лишь 78 стран участвуют в Дополнительном протоколе.
We are extremely disappointed that the continuing deadlock in the Conference on Disarmament is preventing the start of these negotiations. Мы чрезвычайно разочарованы тем, что тупик, сохраняющийся в рамках Конференции по разоружению, мешает началу таких переговоров.
We are disappointed that the Council decided to do away with that practice during this session. Мы разочарованы тем, что Совет решил не использовать такую практику на этой сессии.
Those who expected major reforms in the global financial architecture may well be sorely disappointed by what has happened in the past six years. Те, кто ожидал проведения основных реформ в глобальной финансовой архитектуре, вполне могут быть сильно разочарованы тем, что произошло за последние шесть лет.
So we were disappointed by the failure to start a new WTO round in Seattle. Поэтому мы были так разочарованы тем, что в Сиэтле не удалось начать новый раунд ВТО.
Many were disappointed that the international community had not provided more assistance. Многие разочарованы тем, что международное сообщество не оказывает более широкую помощь.
We were disappointed that some nuclear Powers resumed testing immediately after the conclusion of the Conference. Мы разочарованы тем, что некоторые ядерные державы незамедлительно возобновили испытания по завершении этой Конференции.
Like many others, we are disappointed that agreement on a mandate has escaped us so far. Подобно многим другим, мы разочарованы тем, что нам до сих пор не удается достичь согласия относительно мандата.
We are also disappointed that States were unable to agree upon a stronger political declaration on terrorism. Мы также разочарованы тем, что государства-члены не смогли договориться относительно более твердой политической декларации по терроризму.
Some delegations were disappointed that the preparatory committee for the special session had been unable to complete its work. Некоторые делегации были разочарованы тем, что подготовительный комитет специальной сессии не смог завершить свою работу.