Английский - русский
Перевод слова Directory
Вариант перевода Справочник

Примеры в контексте "Directory - Справочник"

Примеры: Directory - Справочник
Pursuant to Conference decision 4/2, UNODC expanded its online directory of competent national authorities to include authorities designated by States in accordance with article 12, paragraph 2, of the Firearms Protocol. В соответствии с решением 4/2 Конференции ЮНОДК расширило свой электронный справочник национальных органов, включив в него органы, назначенные государствами в соответствии с пунктом 2 статьи 12 Протокола об огнестрельном оружии.
In many States the competent authorities were the same for different cooperation functions, so in December 2007 a consolidated directory was launched for authorities designated under both the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. Поскольку во многих государствах выполнение различных функций по сотрудничеству возлагалось на одни и те же компетентные органы, в декабре 2007 года был составлен сводный справочник органов, назначенных в рамках как Конвенции против организованной преступности, так и Конвенции против коррупции.
(c) Global directory of gender, peace and security research institutions (2006). с) общемировой справочник научно-исследовательских учреждений, занимающихся гендерными вопросами и вопросами мира и безопасности (2006 год).
The Executive Directorate will maintain and regularly update the technical assistance matrix posted on the website, the password protection system for access to different parts of the matrix, and the directory of donors and providers of assistance. Исполнительный директорат будет обслуживать и регулярно обновлять матрицу технического содействия, размещенную на веб-сайте, систему защитных паролей для доступа к различным компонентам матрицы и справочник с указанием доноров и поставщиков помощи.
INSTRAW's global directory of gender, peace and security research institutions is another valuable resource for researchers, practitioners and women's groups that provides up-to-date information on gender, peace and security research institutions. Другим ценным подспорьем для исследователей, практических специалистов и женских групп является составленный МУНИУЖ общемировой справочник научно-исследовательских учреждений, который содержит актуальную информацию по научно-исследовательским учреждениям, занимающимся гендерной проблематикой и вопросами мира и безопасности.
To help promote cooperation between the United Nations and the non-governmental organization community, the Department published in 1994 an expanded annual directory of the 1,327 non-governmental organizations associated with it, which includes two annexes categorizing these organizations by country and field of activity. В целях содействия укреплению сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и сообществом неправительственных организаций в 1994 году Департамент опубликовал расширенный ежегодный справочник, который включает в себя 1327 связанных с ним неправительственных организаций и в двух приложениях к которому эти организации сгруппированы по странам и по сферам деятельности.
Resources permitting, the Declaration recommended the holding of an annual meeting at the subregional level; establishing a directory of competition laws and institutions for Africa; and reflecting on the feasibility of establishing competition databases and mechanisms. В этом заявлении совещание рекомендовало при наличии ресурсов проводить ежегодное совещание на субрегиональном уровне; составить справочник законодательных актов и учреждений по вопросам конкуренции, действующих в Африке; а также изучить возможность создания баз данных и механизмов по вопросам конкуренции.
The Inter-Agency Standing Committee Cluster Working Group on Early Recovery is also developing a practical toolkit for field use, including a guidance note, a directory of useful tools, a rapid early recovery needs assessment tool, a local-level programming framework and sector-level guidance. Тематическая рабочая группа Межучрежденческого постоянного комитета по вопросам восстановления на раннем этапе также разрабатывает практический набор инструментов для использования на местах, который включает записку-инструкцию, справочник полезных инструментов, инструмент для быстрой оценки потребностей скорейшего восстановления, рамки программирования на местном уровне и руководство на секторальном уровне.
(a) The Committee will maintain an up-to-date directory of contact points in all international, regional and subregional organizations that are a focal point within each organization on matters related to counter-terrorism; а) Комитет будет вести регулярно обновляемый справочник координаторов во всех международных, региональных и субрегиональных организациях, которые в каждой организации занимаются вопросами, связанными с борьбой с терроризмом;
Common directory developed, to be tested for system-wide application; CEB encourages all agencies to participate; many agencies indicating interest in and commitment to participate Единый справочник разработан и готов к тестированию для общесистемного внедрения; КСР призывает все учреждения к участию в этом проекте; многие учреждения проявили заинтересованность и выразили решимость участвовать в проекте
decision 4/2, the directory will also include authorities designated under article 13 of the Firearms Protocol, which requests each State party to identify a national body or a single point of contact to act as liaison with other parties on matters related to the Protocol. Согласно решению 4/2 в справочник также войдут органы, назначенные в соответствии со статьей 13 Протокола об огнестрельном оружии, предусматривающей, что каждое государство-участник назначает национальный орган или должностное лицо для поддержания связей с другими участниками по вопросам, относящимся к Протоколу.
Also takes note of the directory of institutions offering activities aimed at improving capacity to detect, prevent and prosecute cases of illegal traffic and encourages parties and relevant entities to provide updated information on its content; принимает также к сведению справочник учреждений, предлагающих мероприятия, направленные на улучшение потенциала для обнаружения и предотвращения случаев незаконного оборота и судебного преследования при их возникновении, и призывает Стороны и соответствующие органы предоставить обновленную информацию о его содержании;
The Council also requested the Executive Directorate to update the Committee's directory of good practices to implement resolution 1624 (2005) and submit a recurrent global survey on the status of implementation by Member States of that resolution. Совет поручил также Исполнительному директорату обновлять справочник Комитета по вопросам передового опыта осуществления резолюции 1624 (2005) и представлять результаты периодического глобального обзора хода осуществления этой резолюции государствами-членами.
The Health Help Centre initiative of the Accelerating Bhutan's Socio-economic Development programme provided the following services: emergency response, a health-care helpline, medical counselling, a health-care information directory, a complaint logging system and a hospital information system. Инициатива по созданию Центра помощи по охране здоровья в рамках Программы ускорения социально-экономического развития Бутана предусматривает предоставление следующих услуг: оказание чрезвычайной помощи, горячая линия по вопросам охраны здоровья, медицинские консультации, медицинский информационный справочник, система подачи жалоб и больничная система информации.
Broad dissemination of existing information tools, such as the regular updates and newsletters on the outputs and activities of the United Nations treaty bodies, the reports on jurisprudence produced by both systems and the visual directory of the African Commission; Широкое распространение существующих информационных инструментов, таких как регулярные сводки и бюллетени о результатах деятельности договорных органов Организации Объединенных Наций, сообщения о судебной практике в рамках обеих систем и визуальный справочник об Африканской комиссии;
The majority of the Governments replying to the questionnaire reported that Europol operational guidelines for witness protection and directory of witness protection legislation were considered by their police and prosecution services. Большинство правительств, предоставивших ответы на вопросник, сообщили, что их органы полиции и прокуратуры изучили оперативные руководящие принципы защиты свидетелей и справочник по законодательству в области защиты свидетелей Европола.
The website contains meeting reports, as well as news and announcements related to the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, a directory of organizations with contact information, a schedule of activities, a report archive and a database of space-related activities. На веб-сайте содержатся доклады совещаний, а также новости и объявления, касающиеся Межучрежденческого совещания по космической деятельности, справочник организаций с контактными данными, календарный план мероприятий, архив докладов и база данных по космической деятельности.
Develop a directory of organizations and individuals, with an indication of their experience and expertise relevant to Article 6 activities, with a view to building active networks involved in the implementation of these activities; ё) подготовить справочник организаций и отдельных лиц с указанием их опыта и технических знаний применительно к деятельности по осуществлению статьи 6 в целях формирования активных сетей, занимающихся осуществлением этой деятельности;
The Sixth Meeting of HONLEA, Europe, also recommended that Governments should encourage their police or prosecution services to consider the Europol operational guidelines for witness protection and directory of witness protection legislation. Шестое Совещание ХОНЛЕА стран Европы рекомендовало также правительствам поощрять свои органы полиции и прокуратуры к рассмотрению оперативных руководящих указаний Европола по вопросам защиты свидетелей и изучать справочник по законодательству в области защиты свидетелей.
To increase the likelihood of the public prosecutor being assisted by a translator or interpreter in the indigenous language, the National Commission for the Development of Indigenous Peoples provides a directory of translators and interpreters in indigenous languages. Для повышения вероятности того, что прокуроры смогут воспользоваться услугами устных или письменных переводчиков с языков коренных народов, Национальная комиссия по вопросам развития коренных народов предоставляет им телефонный справочник устных и письменных переводчиков с языков коренных народов.
(e) The Working Groups requested UNODC to collect information on the contact points of Member States focused on preventing and combating trafficking in cultural property and to include them in the directory of competent national authorities; ё) рабочие группы обратились с просьбой к ЮНОДК собирать информацию об ответственных за поддержание контактов в государствах-членах по вопросам предупреждения незаконного оборота культурных ценностей и борьбы с ним и включить эту информацию в справочник компетентных национальных органов;
(c) Technical material. Catalogue of Population Division publications, databases and software; global directory of population institutions; and updated version of manual 3: guide to networking for population information centres. с) технические материалы: каталог публикаций, баз данных и программных продуктов Отдела народонаселения; всемирный справочник учреждений по вопросам народонаселения; и обновленный вариант учебного пособия З: «Руководство по налаживанию связей между центрами демографической информации».
Request the IPU to establish a world directory of all parliamentary bodies and standing committees that address trade, finance and development issues with a view to facilitating the sharing of relevant information and experiences among them and with the IPU and relevant multilateral institutions; предложить МПС создать всемирный справочник всех парламентских органов и постоянных комитетов, занимающихся вопросами торговли, финансов и развития, в целях облегчения обмена соответствующей информацией и опытом между ними, а также с МПС и соответствующими многосторонними учреждениями;
Directory on green grass-roots innovation and traditional knowledge Справочник по новаторским достижениям в области окружающей среды на низовом уровне и по традиционным знаниям
The Directory provides a common language for terms used in international trade and facilitates the interchange of data. Справочник содержит общие формулировки терминов, используемых в международной торговле и облегчает обмен данными.