Английский - русский
Перевод слова Directory

Перевод directory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Справочник (примеров 459)
A. Online directory of competent national authorities А. Электронный справочник компетентных национальных органов
In view of the rapid developments in the information systems on space science and technology, the directory on the subject cannot be effectively disseminated in the form of a publication. В силу быстрого развития систем информации о космической науке и технологии справочник по данной теме невозможно эффективно распространять с помощью печатных публикаций.
Statsearch - a Catalogue of all the surveys, products and services available from the UK Government Statistical Service and an associated Search Directory. "Статсерч" - каталог всех обследований, продуктов и услуг Статистической службы правительства Соединенного Королевства и соответствующий поисковый справочник.
An international Directory on TIR focal points has been established and is being maintained both in a hard copy version and on the TIR web site (accessible to authorized users). Был создан и обновляется в виде издания в твердом переплете и на ШёЬ-сайте МДП (доступном для уполномоченных пользователей) Международный справочник по координационным пунктам МДП.
Good practices guide for non-conviction-based asset forfeiture; Directory of competent national authorities expanded to cover the Organized Crime Convention; Справочник компетентных национальных органов, дополненный информацией о компетентных органах, отвечающих за осуществление Конвенции об организованной преступности;
Больше примеров...
Каталог (примеров 350)
You just have to copy it to your home directory and name it Ted. Можно скопировать его в свой домашний каталог и переименовать в Ted.
One of the main features of the IARP system is automatic and manual classification of the research projects into a structured directory. Одной из основных её особенностей является возможность автоматической и ручной классификации научно-исследовательских проектов в структурированный каталог.
FreeBSD also supports: (System) No-archive: When set, indicates that the file or directory should not be archived. FreeBSD также поддерживает: (System) No-archive: установленный атрибут означает, что файл или каталог нельзя архивировать (средствами файловой системы).
Output directory shouldn't exists, or job will not run. Каталог для результатов не должен существовать, задание просто не запустится если каталог уже существует.
Change the TEMP environment variable to a directory path that does not contain Russian characters, and then install Canon Easy-WebPrint. Измените значение переменной среды ТЕМР так, чтобы она указывала на каталог, в названии которого нет русских букв, а затем установите программное обеспечение Canon Easy-WebPrint.
Больше примеров...
Директория (примеров 37)
A specially created directory on a web server could be used to execute arbitrary code on the connecting machine. Специально созданная директория на шёЬ-сервере может быть использована для выполнения случайного кода на подключенной машине.
A common directory solution is expected to be made available for access in all pilot countries. Общая директория, как ожидается, будет открыта для доступа во всех охваченных экспериментом странах.
The Directory still retained great power, including emergency powers to curb freedom of the press and freedom of association. Директория по-прежнему сохраняла большую власть, в том числе чрезвычайные полномочия над свободой прессы и свободу ассоциаций в случае экстренной необходимости.
The French Directory, furthermore, was convinced that the Austrians were conniving to start another war. Директория, в свою очередь, была убеждена, что австрийцы тайно готовились к новой войне.
Look down a further four lines and the Root Directory, Work Directory and Log File locations are also listed. Посмотрите еще на четыре строки ниже и увидите, что расположения корневой директории, рабочей директория и файла журнала также прописаны.
Больше примеров...
Папка (примеров 17)
At the moment, this working directory corresponds exactly to revision 4 in the repository. На данный момент рабочая папка полностью соответствует ревизии 4 в хранилище.
The directory to change into prior to loading files Папка, в которую нужно перейти перед открытием файлов
No such file or directory Файл или папка не найдены
I hacked Kuttler's server to see if there was anything in there that could point us to where he would run to, and he cleared the cache, so I can't recover any files, but there is a root directory called Ravenspur. Я взломала его сервер, чтобы найти зацепки, куда он мог сбежать, но он вычистил кэш, и я не могу восстановить файлы, но есть корневая папка под названием Рейвенспур.
Note that the term directory is often used instead of folder. Заметьте, что часто вместо термина каталог используют слово папка. Также в старой документации может встретиться термин директорий (директория).
Больше примеров...
Указатель (примеров 48)
LSN has created and launched the first Internet-accessible database which contains a directory of support services for persons with disabilities in landmine-affected countries. ЖНМ создала и внедрила первую базу данных с выходом в Интернет, содержащую указатель вспомогательных служб для инвалидов в странах, затронутых минной проблемой.
The website also contains a directory of approximately 264 items of reference on international best practices, codes and standards for the implementation of Security Council resolution 1373. На веб-сайте также имеется указатель, содержащий 264 отсылки, касающиеся передовой международной практики, кодексов и стандартов по осуществлению резолюции 1373 Совета Безопасности.
(a) The Society published a Global Directory of Social Scientists for the United Nations (1993) which was distributed to 500 individuals in diplomatic missions and United Nations bodies, including the United Nations Secretariat in New York and Geneva. а) Общество опубликовало "Всемирный указатель ученых в области общественных наук для Организации Объединенных Наций" (1993 год), который был распространен среди 500 сотрудников дипломатических миссий и органов Организации Объединенных Наций, включая Секретариат Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и в Женеве.
In this context, it is particularly important to upgrade the CTC directory of assistance, which already exists to a limited extent. В этом контексте особенно важно улучшить указатель источников помощи КТК, который уже существует, но является ограниченным.
Make the directory of assistance and information a user-friendly tool for States to draw on for the implementation of resolution 1373. сделать указатель источников помощи и информации удобным инструментом, которым могли бы пользоваться государства для осуществления резолюции 1373.
Больше примеров...
Перечень (примеров 48)
ACORD is included in the first NGO directory of the Centre for Human Rights, issued in 1995. АКОРД включена в первый перечень неправительственных организаций, опубликованный Центром по правам человека в 1995 году.
In fulfilment of this mandate for the implementation of the relevant technical assistance programme, UNDP completed a directory of experts on small island developing States (SIDS). Согласно этому мандату по осуществлению соответствующей программы технической помощи ПРООН подготовила перечень экспертов по малым островным развивающимся государствам.
The Committee also posts on its website the technical assistance requests in a table and the directory of its assistance programmes. Комитет также помещает на своем веб-сайте просьбы об оказании технической помощи в форме таблицы и перечень программ помощи.
The annual report questionnaire web site and connected database will be extended to include a directory of technical experts, ongoing project lists and methodological instruments and key texts. Веб-сайт и связанная с ним база данных для ежегодного опросника для подготовки докладов будут включать перечень технических экспертов, списки текущих проектов, а также методологические документы и основные тексты.
UNIFEM compiled a directory of media women practitioners, created a media watch in one African country, and conducted training of mainstream media and journalists in gender analysis. ЮНИФЕМ составил справочник, в котором приводится перечень женщин, работающих в средствах массовой информации, создал в одной из африканских стран подразделение, следящее за деятельностью средств массовой информации, и провел подготовку работников основных средств массовой информации и журналистов по вопросам гендерного анализа.
Больше примеров...
Список (примеров 67)
The Counter-Terrorism Committee has taken steps to facilitate dialogue with States and relevant international, regional and subregional organizations and between States about the matters covered by resolution 1373 through the publication of a directory of contact points. Координаторы. Контртеррористический комитет предпринял шаги с целью содействовать диалогу с государствами и компетентными международными, региональными и субрегиональными организациями и между государствами по вопросам, охватываемым в резолюции 1373, опубликовав список координаторов.
The Directory comprises information on the qualifications, skills, activities and experiences of women from different sectors in Maltese society. Список содержит информацию об уровне квалификации, навыках, областях специализации и опыте женщин из различных слоев мальтийского общества.
Or just check the directory. Или просто посмотреть список.
Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing. Убедитесь, что на сервере НТТР не отображается список каталогов.
The Open Access Directory provides a list of funds that support open access journals, and provides information about which funds will pay fees of hybrid open access journals. Проект Open Access Directory предоставляет список фондов университетов, которые поддерживают журналы открытого доступа а также информацию о фондах, которые могут предоставить средства для оплаты за открытый доступ в гибридных журналах открытого доступа.
Больше примеров...
Реестр (примеров 13)
In 1989, the Vienna Non-Governmental Organization Committee on Narcotic Drugs had made proposals to develop a non-governmental organization directory. В 1989 году Комитет неправительственных организаций по проблемам злоупотребления наркотическими средствами в Вене выступил с предложением составить реестр неправительственных организаций.
The Ministry of Women Affairs has compiled a Directory of Women to accompany recommendations for appointments to boards and other statutory bodies of government. Министерство по делам женщин составило женский реестр, который должен прилагаться к рекомендациям о назначении в советы и другие государственные органы.
The registrar will then keep records of the contact information and submit the technical information to a central directory known as the registry. Затем регистратор сохранит записи контактной информации и отправит техническую информацию в центральный каталог, известный как реестр.
The directory includes 359 non-governmental organizations worldwide and is based on replies to a questionnaire sent by the Programme; it should be noted that the Vienna Committee itself maintains a list of more than 1,000 non-governmental organizations. Перечень содержит сведения о 359 неправительственных организациях во всем мире и основан на ответах, присланных на вопросник, который был разослан Программой; следует отметить, что Комитет неправительственных организаций в Вене самолично ведет реестр свыше 1000 неправительственных организаций.
The Committee's Directory of Assistance () is frequently updated to include new relevant information on available assistance. Реестр источников информации и помощи по вопросу о борьбе с терроризмом ([]), созданный Комитетом, часто используется для сообщения новых полезных сведений о предлагаемой помощи.
Больше примеров...
Руководство (примеров 28)
The directory assisted Governments in identifying their counterparts and in communicating directly with them. Это руководство оказало правительствам помощь в определении круга участников и установлении прямых связей с ними.
The Government has issued a directory on the elimination of obsolete means of production, technologies and products and is progressively restricting and eliminating outmoded technologies, materials and work methods that represent serious industrial hazards, while also promoting clean models of production. Правительство издало руководство о ликвидации устаревших средств производства, технологий и продукции и постепенно ограничивает и ликвидирует практику применения устаревших технологий, материалов и методов труда, которые представляют собой вредные факторы промышленного производства, а также содействует распространению чистых методов производства.
The directory is available on the APCICT website. Руководство размещено на веб-сайте АТЦИКТ.
The Directory includes for each District Council information on key staff, performance and exhibition venues, visitor attractions, historic monuments and sites of natural importance. В Руководство включена информация местных советов о главных должностных лицах, занимающихся вопросами культуры, деятельности культурных центров, об организации выставок, о достопримечательностях, исторических памятниках и имеющих важное значение заповедных зонах.
EdNA also provides a directory of services available on the Internet. ПРОА также подготавливает руководство, содержащее информацию об услугах, имеющихся на Интернете.
Больше примеров...
Адресная книга (примеров 3)
A directory of support services for scientific and technological innovation in medium-sized and small enterprises in El Salvador was compiled in December 1999 with assistance from OAS and the Commission for the Scientific and Technological Development of Central America and Panama; it is available at. В декабре 1999 года при содействии Организации американских государств и Комиссии по научно-техническому развитию стран Центральной Америки и Панамы была разработана адресная книга служб поддержки научных и технологических инноваций для малых и средних предприятий, действующих в Сальвадоре и в странах Центральной Америки, которая помещена на сайте.
Lastly, a "Directory of Women on the Move" was published to provide appointing authorities with choices as to qualified women for top posts. И наконец, "Адресная книга женщин, ищущих работу" была опубликована для того, чтобы дать возможность отделам кадров выбрать кандидатуры квалифицированных женщин на посты высокого уровня.
I don't mean go through the city directory of course. Не вся адресная книга, конечно.
Больше примеров...
Directory (примеров 52)
The next step is to configure the newly created RPC virtual directory in IIS to use Basic Authentication and SSL. Следующим шагом мы должны настроить вновь созданную виртуальную директорию RPC virtual directory в IIS для использования основной аутентификации (Basic Authentication) и SSL.
Known Issues o bind upgrade error: when upgrading bind, a No such file or directory error may occur. Известные проблемы о ошибки при обновлении bind: при обновлении bind может появиться сообщение об ошибке No such file or directory.
In the Directory Location of Schema Files page, leave the default settings, and click Next. На странице Каталог размещения файлов схемы (Directory Location of Schema Files) оставляем параметры по умолчанию и нажимаем Далее.
DMOZ (from, its original domain name, also known as the Open Directory Project or ODP), was a multilingual open content directory of World Wide Web links owned by Netscape that was constructed and maintained by a community of volunteer editors. Open Directory Project (ODP, Открытый каталог), также известный как dmoz (от одного из своих первых доменных имён) - многоязычный свободный каталог ссылок на сайты всемирной паутины, принадлежащий AOL, поддерживаемый сообществом добровольных редакторов.
All files and directories in a Files-11 file system are contained inside one or more parent directories, and eventually under the root directory, the master file directory (see below). Все файлы и каталоги в файловой системе Files-11 находятся в одном или более родительских каталогах, и в конце концов в корневом каталоге - основном файловом каталоге (master file directory, MFD).
Больше примеров...
Справочной (примеров 11)
Lattelecom BPO offers client service solutions, business process outsourcing (BPO), and 1188 directory inquiry services. Lattelecom предоставляет услуги аутсорсинга бизнес-процессов (business process outsourcing - BPO), а также - информативные услуги справочной службы 1188.
The Directory Interchange Format has been adopted and the Planning Group recommends a "six-principles approach" to provide a framework for developing the Directory System. Был избран формат создания справочной сети обмена данными, и группа планирования рекомендует при разработке справочной системы взять за основу "свод из шести принципов".
All component input data for the reference HV model is predefined and located in the model directory: Все компоненты вводимых данных для справочной модели ГТС определяют заранее и размещают в соответствующей директории:
From its origins as a directory, it has developed into a computerized database, offering information on the capacities of over 4,000 institutions in the developing world. Из справочной службы она превратилась в компьютеризованную базу данных, содержащую информацию о потенциале свыше 4000 учреждений в развивающихся странах.
One effort under way is to develop a concept for a United Nations-wide directory service (using X. technology) which would contain directories of officials and organizations, distribution lists, a unified directory of databases and other reference information. Одно из направлений этих усилий предполагает разработку (с использованием технологии Х.) концепции общесистемной справочной службы, которая содержала бы справочники по должностным лицам и организациям, списки адресов распространения информации, сводный перечень-справочник по базам данных и другой справочной информации.
Больше примеров...