Английский - русский
Перевод слова Directory

Перевод directory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Справочник (примеров 459)
The TBG reviews the draft directory to ensure that the business requirements have been met and incorporated into the directory. ГТД рассматривает проект справочника для обеспечения удовлетворения и включения в справочник коммерческих требований.
International directory of focal points for the Customs Convention on the International Transport of Goods (TIR) Международный справочник координационных центров Таможенной конвенции о международной перевозке грузов (МДП)
National Directory of Civil Society Organizations with Actions for Women. Национальный справочник организаций гражданского общества, действующих в интересах женщин
The Directory is searchable by institutional name, geographical location (region, subregion, country) and type of institution. Этот справочник позволяет осуществлять поиск по названию учреждения, географическому положению (регион, субрегион, страна) и типу учреждения.
The goal of this initiative is to bridge existing information gaps and stimulating trade and investment within the UNECE region.he secretariat updated the Committee's online Trade Directory based on comments and information sent by member States. В 2004 году секретариат обновил подготовленный Комитетом онлайновый Справочник по торговле, использовав для этого замечания и информацию, поступившие от государств-членов.
Больше примеров...
Каталог (примеров 350)
Only on the master node a directory is created that can be deleted after reboot if you want. Только на главном узле создается каталог который может быть потом удален после перезагрузки системы если Вы того пожелаете.
The COM+ application directory does not exist. Каталог приложения СОМ+ не существует.
The initial working directory for new terminal sessions using this profile Каталог, который будет установлен текущим при начале сеанса на базе этого профиля
Note: If you are concerned about the privacy of jobs that users print, you might want to protect the spooling directory so it is not publicly accessible. Замечание: Если вас интересует конфиденциальность заданий, отправляемых пользователями на печать, можно защитить каталог спулинга, чтобы он не был общедоступным.
or use the directory set by default and press "Next>". или использовать каталог, задаваемый по умолчанию, и нажать "Next>".
Больше примеров...
Директория (примеров 37)
Significant progress has been achieved in the area of ICT in terms of sharing ICT infrastructure and services, including the roll-out of a common domain name, common websites and a common directory. Существенный прогресс достигнут в области ИКТ в плане совместного использования инфраструктуры и услуг ИКТ, включая внедрение совместного имени домена, совместных веб-сайтов и совместного директория.
Directory that will be used to store downloaded objects. Директория, которая будет использоваться для хранения загруженных объектов.
All provincial sovereignties were repealed; the dissident members of the Assembly expelled; an "interim Executive Directory" empowered; and the constitutional commission reduced to seven radical members. Независимость провинций была отменена, несогласные члены Ассамблеи были исключены из неё; усилилась «Временная исполнительная директория», а конституционная комиссия сократилась до семи участников.
Look down a further four lines and the Root Directory, Work Directory and Log File locations are also listed. Посмотрите еще на четыре строки ниже и увидите, что расположения корневой директории, рабочей директория и файла журнала также прописаны.
A directory of websites of national ministries dealing with environmental, transport and health was introduced featured/incorporated and is accessible under the "links" menu. На нем была размещена директория веб-сайтов национальных министерств, работающих в области окружающей среды, транспорта и охраны здоровья, которые в настоящее время доступны через меню "Ссылки".
Больше примеров...
Папка (примеров 17)
The directory part of the current documents URL or an empty string if the current document is unsaved. Папка текущего документа или пустая строка, если последний ещё не сохранён.
The statusbar displays information about the FILESYSTEM which holds your current directory: Total size, free space, type of filesystem, etc. Строка состояния показывает информацию о файловой системе в которой находится текущая папка: общий размер, свободное место, тип файловой системы и т. д.
No such file or directory Файл или папка не найдены
The filename used with the/CreateUnattend switch cannot be over 200 characters long. If a directory was not specified this total length will also include the length of the directory where setup was launched from. Длина имени файла в параметре/CreateUnattend не может превышать 200 знаков. Если папка не была указана, в общую длину входит путь к папке, из которой была запущена программа установки.
Note that the term directory is often used instead of folder. Заметьте, что часто вместо термина каталог используют слово папка. Также в старой документации может встретиться термин директорий (директория).
Больше примеров...
Указатель (примеров 48)
Details about such programmes will be placed on the directory of information and sources of assistance (see para. 3 above). Подробная информация о таких программах будет включена в указатель информации и источников помощи (см. пункт З выше).
It also agreed with the Special Rapporteur that the categories of crime identified in article 5 of the Rome Statute, particularly genocide, crimes against humanity and war crimes, might be seen as a directory of customary rules giving rise to the obligation to extradite or prosecute. Она также согласна со Специальным докладчиком в том, что категории преступлений, перечисленные в статье 5 Римского статута, особенно геноцид, преступления против человечности и военные преступления, могут рассматриваться как указатель обычных норм, являющихся источником обязательства выдавать или осуществлять судебное преследование.
The strategy contains general provisions, including a request that all staff enter contact data of the experts of their respective areas into the UNPAN experts directory, and that all inputs are monitored and reported to the Director/Branch Chief on a regular basis. Стратегия содержит общие положения, включая просьбу о том, чтобы все сотрудники вводили в указатель экспертов ЮНПАН все контактные сведения об экспертах в их соответствующих областях и чтобы вся вводимая информация регулярно контролировалась и сообщалась Директору/заведующему сектором.
In this context, it is particularly important to upgrade the CTC directory of assistance, which already exists to a limited extent. В этом контексте особенно важно улучшить указатель источников помощи КТК, который уже существует, но является ограниченным.
The hub provides a resources directory with relevant resources on local development and poverty reduction, pooling 1700 free training resources from over 630 development stakeholders, including all United Nations agencies. E-environment В нем имеется справочный указатель с соответствующими ресурсами по вопросам местного развития и сокращения масштабов нищеты, объединяющий 1700 бесплатных учебных ресурсов более 630 участников, занимающихся вопросами развития, включая все учреждения Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Перечень (примеров 48)
It also includes a directory of international forest-related organizations, which is scheduled to be updated in 2004. На этом сайте также помещен перечень международных организаций, занимающихся вопросами лесопользования, который должен быть обновлен в 2004 году.
The Committee also posts on its website the technical assistance requests in a table and the directory of its assistance programmes. Комитет также помещает на своем веб-сайте просьбы об оказании технической помощи в форме таблицы и перечень программ помощи.
It includes a simulator for foreign trade formalities, duties and taxes, foreign trade figures and a directory of operators, as well as offering advertising services; Он включает в себя симулятор официальных внешнеторговых процедур и ставок пошлин и налогов и содержит статистические данные о внешней торговле и перечень соответствующих субъектов, а также предлагает рекламные услуги;
providing a directory of information and services следует подготовить справочник, содержащий различную информацию и перечень услуг;
The frame has been built from the CBR along with the local or regional Mancommunities and Consortiums, whose functions include the cleaning of public ways and the collection and treatment of urban waste, according to the Mancommunities and Consortiums Directory. В качестве источника для формирования совокупности использовался ЦКР, а также перечень местных и региональных сообществ и консорциумов, к функциям которых, согласно Справочнику сообществ и консорциумов, относится уборка общественной территории, а также сбор и обработка городских отходов.
Больше примеров...
Список (примеров 67)
The Committee will continue to update the directory at regular intervals. Комитет будет продолжать регулярно обновлять этот список.
World Directory of schools of architecture. Всемирный список архитектурных институтов.
It presents the user with a list of common actions and destinations that are relevant to the current directory or file(s) selected. Список задач предоставляет пользователю список общих действий и назначений, относительно к текущей папке и выбранному файлу.
The request from your team doesn't give you access to that directory. Ваш отдел не внес вас в список тех, у кого есть этот доступ.
At the center of the dialog appears a listing of the contents of the selected directory. В центре диалога показан список содержимого выделенной директории.
Больше примеров...
Реестр (примеров 13)
CTC will continue to develop its directory of contact points. КТК будет и впредь обновлять свой реестр координаторов.
It conducts international conferences aimed at sharing intergenerational practices and maintains a directory of intergenerational programmes (see). Он проводит международные конференции по обмену межпоколенческим практическим опытом и ведет реестр межпоколенческих программ (см.).
In 1989, the Vienna Non-Governmental Organization Committee on Narcotic Drugs had made proposals to develop a non-governmental organization directory. В 1989 году Комитет неправительственных организаций по проблемам злоупотребления наркотическими средствами в Вене выступил с предложением составить реестр неправительственных организаций.
The directory includes 359 non-governmental organizations worldwide and is based on replies to a questionnaire sent by the Programme; it should be noted that the Vienna Committee itself maintains a list of more than 1,000 non-governmental organizations. Перечень содержит сведения о 359 неправительственных организациях во всем мире и основан на ответах, присланных на вопросник, который был разослан Программой; следует отметить, что Комитет неправительственных организаций в Вене самолично ведет реестр свыше 1000 неправительственных организаций.
The Committee's Directory of Assistance () is frequently updated to include new relevant information on available assistance. Реестр источников информации и помощи по вопросу о борьбе с терроризмом ([]), созданный Комитетом, часто используется для сообщения новых полезных сведений о предлагаемой помощи.
Больше примеров...
Руководство (примеров 28)
In support of the implementation of Security Council resolution 1624 (2005), in December 2010 the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) introduced to Member States an international directory of good practices, codes and standards. В рамках содействия осуществлению резолюции 1624 (2005) Совета Безопасности Исполнительный директорат Контртеррористического комитета (ИДКТК) вынес в декабре 2010 года на рассмотрение государств-членов международное руководство по вопросам передовой практики, кодексов и стандартов.
The Directory was said to be one of the most successful publications of the Division. Руководство, как отмечалось, является одной из наилучших публикаций Отдела.
The Inter-Agency Standing Committee Cluster Working Group on Early Recovery is also developing a practical toolkit for field use, including a guidance note, a directory of useful tools, a rapid early recovery needs assessment tool, a local-level programming framework and sector-level guidance. Тематическая рабочая группа Межучрежденческого постоянного комитета по вопросам восстановления на раннем этапе также разрабатывает практический набор инструментов для использования на местах, который включает записку-инструкцию, справочник полезных инструментов, инструмент для быстрой оценки потребностей скорейшего восстановления, рамки программирования на местном уровне и руководство на секторальном уровне.
(c) Technical material. Catalogue of Population Division publications, databases and software; global directory of population institutions; and updated version of manual 3: guide to networking for population information centres. с) технические материалы: каталог публикаций, баз данных и программных продуктов Отдела народонаселения; всемирный справочник учреждений по вопросам народонаселения; и обновленный вариант учебного пособия З: «Руководство по налаживанию связей между центрами демографической информации».
Requests were made by Uzbekistan and Mongolia to prepare a simple guide on how to use UN/EDIFACT, while Kazakhstan translated the United Nations Trade Data Elements Directory into Russian at its own expense. Узбекистан и Монголия просили подготовить простое руководство по методике использования ЭДИФАКТ ООН, а Казахстан за свой счет перевел на русский язык Справочник элементов внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Адресная книга (примеров 3)
A directory of support services for scientific and technological innovation in medium-sized and small enterprises in El Salvador was compiled in December 1999 with assistance from OAS and the Commission for the Scientific and Technological Development of Central America and Panama; it is available at. В декабре 1999 года при содействии Организации американских государств и Комиссии по научно-техническому развитию стран Центральной Америки и Панамы была разработана адресная книга служб поддержки научных и технологических инноваций для малых и средних предприятий, действующих в Сальвадоре и в странах Центральной Америки, которая помещена на сайте.
Lastly, a "Directory of Women on the Move" was published to provide appointing authorities with choices as to qualified women for top posts. И наконец, "Адресная книга женщин, ищущих работу" была опубликована для того, чтобы дать возможность отделам кадров выбрать кандидатуры квалифицированных женщин на посты высокого уровня.
I don't mean go through the city directory of course. Не вся адресная книга, конечно.
Больше примеров...
Directory (примеров 52)
Start the Internet Information Service Manager, navigate to the Default Website and right click the RPC Virtual Directory. Запустите менеджер Internet Information Service Manager, перейдите к DefaultWebsite (вебсайт по умолчанию) и нажмите правой кнопкой мыши на RPC Virtual Directory.
The Free Software Directory This is a listing of software packages that have been verified as free software. Free Software Directory - каталог свободного ПО Это перечень программных пакетов, которые были идентифицированы как свободное программное обеспечение.
As of 29 November 2009 the Pelican Air Services fleet included: 1 ATR 42-320 (which was operated by Solenta Aviation) Pelican Air Services "Directory: World Airlines". По состоянию на 29 ноября 2009 года под торговой маркой Pelican Air Services работал один самолёт: 1 ATR 42-320 (с экипажем авиакомпании Solenta Aviation) Directory: World Airlines, Flight International (10 апреля 2007), стр. 62.
While no filter is 100% accurate, SafeSearch uses advanced proprietary technology that checks keywords and phrases, URLs, and Open Directory categories. Ни один фильтр не может гарантировать стопроцентную точность, однако функция Безопасного поиска использует новую запатентованную технологию, проверяющую ключевые слова и фразы, URL и другие категории Open Directory.
DIRECTORY is set if the file is a directory. DIRECTORY - установлен, если файл является каталогом.
Больше примеров...
Справочной (примеров 11)
The Act further includes rules on the access for the police to the nation-wide directory inquiry service, which contains name and address data concerning all telephone subscribers listed by name in Denmark, including unlisted telephone numbers, regardless of the subscriber's telecommunications provider. В законе далее содержатся нормы о доступе полиции к общенациональной справочной службе, в которой имеются данные об именах и адресах всех телефонных абонентов, зафиксированных поименно в Дании, включая неопубликованные телефонные номера, независимо от того, кто предоставляет абоненту услуги связи.
Lattelecom BPO offers client service solutions, business process outsourcing (BPO), and 1188 directory inquiry services. Lattelecom предоставляет услуги аутсорсинга бизнес-процессов (business process outsourcing - BPO), а также - информативные услуги справочной службы 1188.
I only phoned directory assistance. Я дозвонилась только до справочной.
From its origins as a directory, it has developed into a computerized database, offering information on the capacities of over 4,000 institutions in the developing world. Из справочной службы она превратилась в компьютеризованную базу данных, содержащую информацию о потенциале свыше 4000 учреждений в развивающихся странах.
It was concluded that the most important immediate need was for an Antarctic Data Directory System (ADDS), a key component of which will be the Antarctic Master Directory (AMD). Был сделан вывод, что наиболее важной и неотложной потребностью является создание Справочной системы данных об Антарктике (ССДА), основным элементом которой будет являться Регистр основных справочных данных об Антарктике (АМД).
Больше примеров...