Английский - русский
Перевод слова Directory

Перевод directory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Справочник (примеров 459)
A directory of all competent authorities designated under the international drug control treaties is being prepared on a yearly basis by UNDCP. ЮНДКП ежегодно издает справочник компетентных национальных органов, действующих на основании международных договоров о контроле над наркотиками.
Trade Development Directory, Internet publication, 1 update each year Справочник по развитию торговли, издание в Интернете, один выпуск ежегодно
Delegations are invited to review the Directory and provide any suggestions or corrections to the secretariat at the following e-mail address: Делегациям предлагается рассмотреть Справочник и направить любые замечания или исправления в секретариат в следующий адрес электронной почты:.
Directory of European Chemicals and Suppliers справочник европейских химических продуктов и предприятий;
(b) Developing in phases a Primary Care Directory to provide adequate information about different primary care service providers to facilitate the public to choose the providers that best suit their needs, and to promote the family doctor concept; and Ь) постепенно разработать справочник по первичной медико-санитарной помощи, чтобы население, опираясь на более полную информацию, могло свободно выбирать различных поставщиков первичных медико-санитарных услуг, наилучшим образом отвечающих их потребностям, и развивать концепцию семейного врача; и
Больше примеров...
Каталог (примеров 350)
In addition there will be a directory of links to the websites of UNEP national partners. Кроме того, здесь будет предусмотрен каталог ссылок с веб-сайтами партнеров ЮНЕП национального уровня.
You can also create a directory (with the same name) and list the package in the files under that directory. Вместо этого можно создать каталог (с таким же именем) и указывать пакеты в файлах, находящихся внутри этого каталога.
Cannot create the output directory:. Не удалось создать выходной каталог:.
searches for the directory that you want to delete in the current path. будет искать каталог, который должен быть удален, по текущему пути.
In certain cases, installing Firefox 2 in the same directory in which Firefox 3 has been installed resulted in Firefox 2 being unstable. В некоторых случаях, установка Firefox 2 в тот же каталог, в который был установлен Firefox 3, приводила к нестабильной работе Firefox 2.
Больше примеров...
Директория (примеров 37)
A specially created directory on a web server could be used to execute arbitrary code on the connecting machine. Специально созданная директория на шёЬ-сервере может быть использована для выполнения случайного кода на подключенной машине.
Because of security reasons the directory"/var/ftp" should not belong to the user "ftp", nor should he have writing privileges in it. Для обеспечения безопасности директория"/var/ftp" не должна принадлежать пользователю"ftp" с правами записи.
Directory that will be used to store downloaded objects. Директория, которая будет использоваться для хранения загруженных объектов.
The Directory still retained great power, including emergency powers to curb freedom of the press and freedom of association. Директория по-прежнему сохраняла большую власть, в том числе чрезвычайные полномочия над свободой прессы и свободу ассоциаций в случае экстренной необходимости.
All provincial sovereignties were repealed; the dissident members of the Assembly expelled; an "interim Executive Directory" empowered; and the constitutional commission reduced to seven radical members. Независимость провинций была отменена, несогласные члены Ассамблеи были исключены из неё; усилилась «Временная исполнительная директория», а конституционная комиссия сократилась до семи участников.
Больше примеров...
Папка (примеров 17)
The right base directory used during the synchronization process. Папка справа используется в течение процесса синхронизации.
Cache directory for packages downloaded in the sandbox Папка для сохранения пакетов, загружаемых во временную среду
My Documents folder;changing work directory папка "Мои документы"; рабочий каталог
The Workdir defines in which directory the Command will be executed. Рабочая папка, определяет в какой папке будет запущена команда.
After the successful booting the sample directory of programs is pasted to the NFS shared common directory and parallel programs are executed in parallel on multiple PCs. После успешной загрузки стандартная папка с программами копируется в общедоступный рабочий каталог и параллельные программы запускаются на исполнение на различных компьютерах.
Больше примеров...
Указатель (примеров 48)
The directory of all notifications received can be accessed at: . Указатель по всем полученным уведомлениям можно найти по адресу: .
Also available on the DPI/NGO page on the UN web site is an up-to-date directory of NGOs associated with DPI, information on NGO- related events and documents and information on NGO association with DPI, at. На странице ДОИ/НПО на веб-сайте ООН имеется также обновленный указатель НПО, ассоциированных с ДОИ, информация о касающихся НПО мероприятиях и документах и информация об ассоциации НПО с ДОИ,
2.3 The CTC maintains a Directory of Counter-Terrorism Information and Sources of Assistance in the Field of Counter-Terrorism in which all relevant information on available assistance is posted. It can be found on the Committee's website at: . 2.3 Комитет разработал указатель информации и источников помощи в борьбе с терроризмом, который содержит все полезные сведения о предлагаемой помощи и с которым можно ознакомиться на его веб-сайте по адресу: .
The strategy contains general provisions, including a request that all staff enter contact data of the experts of their respective areas into the UNPAN experts directory, and that all inputs are monitored and reported to the Director/Branch Chief on a regular basis. Стратегия содержит общие положения, включая просьбу о том, чтобы все сотрудники вводили в указатель экспертов ЮНПАН все контактные сведения об экспертах в их соответствующих областях и чтобы вся вводимая информация регулярно контролировалась и сообщалась Директору/заведующему сектором.
The Committee's Directory of Assistance () is frequently updated to include new relevant information on available assistance. Его указатель источников помощи () постоянно обновляется и включает самые последние соответствующие сведения об имеющейся помощи.
Больше примеров...
Перечень (примеров 48)
Four photography workshops were also held, and emergency hotline service was set up, and a directory of women's help institutions and organizations was published. Кроме того, проведено четыре практических занятия по фотографированию, открыта телефонная линия экстренной помощи и подготовлен перечень учреждений и организаций, занимающихся оказанием помощи женщинам.
In addition, the school is included in the WHO's World Directory of Medical Schools. Университет внесен в Перечень медицинских вузов мира ВОЗ.
Until nowTo date, the list of links to the authorities holding such information, the so-called Directory of the Environmental Information, has been compiled with a view of facilitating to facilitate the search for the environmental information. В Правительственное постановление Nº 1175 в новой редакции войдет всеобъемлющий, более подробный по сравнению с Конвенцией перечень информации, которая должна быть доступной и активно распространяемой.
It is presented in the form of a directory of the current rule of law activities of the United Nations, which taken as a whole provides an overview of the current capacity of the United Nations to perform such activities. Перечень представлен в форме указателя по текущим мероприятиям Организации Объединенных Наций по укреплению верховенства права, которые в целом дают общую картину нынешнего потенциала Организации Объединенных Наций по осуществлению такой деятельности.
UNIFEM compiled a directory of media women practitioners, created a media watch in one African country, and conducted training of mainstream media and journalists in gender analysis. ЮНИФЕМ составил справочник, в котором приводится перечень женщин, работающих в средствах массовой информации, создал в одной из африканских стран подразделение, следящее за деятельностью средств массовой информации, и провел подготовку работников основных средств массовой информации и журналистов по вопросам гендерного анализа.
Больше примеров...
Список (примеров 67)
The second step would be to create a website and mail-out directory with and for NGOs as another means of communication. Второй шаг состоял бы в том, чтобы в качестве еще одного канала связи создать совместно с неправительственными организациями и для их нужд информационный узел в сети "Всемирная паутина" и список рассылки электронной почты.
Candidates whom the committees find suitable for internship will be listed in the directory of "suitable representation" candidates for internship. Кандидаты, признанные комиссиями подходящими, будут включаться в список "подходящих" для зачисления в интернатуру кандидатов.
A substantial number of countries capable of providing assistance such as training have yet to list themselves in the CTC directory of assistance providers. Значительное число стран, которые в состоянии оказать помощь в виде обучения, должны внести себя в список соответствующих стран, содержащихся в указателе КТК по этому вопросу.
Browse our hostels directory by continent, country and city. Задав через главное меню континент, страну и город, вы можете просмотреть список соответствующих хостелов.
The structural support of an ODS volume is provided by a directory file-a special file containing a list of file names, file version numbers and their associated FIDs, similar to VSAM catalogs on MVS. Структурная поддержка тома ODS предусмотрена посредством файла каталога - специального файла, содержащего список имён файлов, версий файлов и связанных с ними файловыми идентификаторами (FID).
Больше примеров...
Реестр (примеров 13)
In 1989, the Vienna Non-Governmental Organization Committee on Narcotic Drugs had made proposals to develop a non-governmental organization directory. В 1989 году Комитет неправительственных организаций по проблемам злоупотребления наркотическими средствами в Вене выступил с предложением составить реестр неправительственных организаций.
The Ministry of Women Affairs has compiled a Directory of Women to accompany recommendations for appointments to boards and other statutory bodies of government. Министерство по делам женщин составило женский реестр, который должен прилагаться к рекомендациям о назначении в советы и другие государственные органы.
A Uruguayan Experts Directory in Agricultural and livestock related activities Реестр уругвайских экспертов по вопросам земледелия и животноводства
In order to ensure that comprehensive information will be included in the Directory, all Governments are urged to return the completed questionnaires no later than 21 March 1997. Для обеспечения включения в Реестр всеобъемлющей информации всем правительствам настоятельно рекомендуется вернуть заполненные вопросники не позднее 21 марта 1997 года.
The Committee's Directory of Assistance () is frequently updated to include new relevant information on available assistance. Реестр источников информации и помощи по вопросу о борьбе с терроризмом ([]), созданный Комитетом, часто используется для сообщения новых полезных сведений о предлагаемой помощи.
Больше примеров...
Руководство (примеров 28)
(a) One recurrent publication: Directory of technical cooperation in statistics; а) Одна периодическая публикация: "Руководство по техническому сотрудничеству в области статистики";
We are putting together a directory so that Member States can be self-starting in seeking assistance. Мы сообща разработали руководство, с тем чтобы государства-члены могли сами предпринять шаги, запрашивая помощь.
The Inter-Agency Standing Committee Cluster Working Group on Early Recovery is also developing a practical toolkit for field use, including a guidance note, a directory of useful tools, a rapid early recovery needs assessment tool, a local-level programming framework and sector-level guidance. Тематическая рабочая группа Межучрежденческого постоянного комитета по вопросам восстановления на раннем этапе также разрабатывает практический набор инструментов для использования на местах, который включает записку-инструкцию, справочник полезных инструментов, инструмент для быстрой оценки потребностей скорейшего восстановления, рамки программирования на местном уровне и руководство на секторальном уровне.
The Directory, which is available online at, is a "one-stop shop" reference guide for small and medium-sized enterprises requiring institutional information for their export or investment activities. Справочник, с которым можно ознакомиться в Интернете по адресу:, представляет собой "универсальное" справочное руководство для малых и средних предприятий, которым необходима информация институционального характера для осуществления их экспортной или инвестиционной деятельности.
It also provides a directory of resources on sectoral themes and issues to support capacity-building. МУНИУЖ на своем веб-сайте поместил руководство по ресурсам в области учета гендерных аспектов, при этом Институт будет развивать его в качестве интерактивного инструмента распространения практических методов учета гендерной проблематики.
Больше примеров...
Адресная книга (примеров 3)
A directory of support services for scientific and technological innovation in medium-sized and small enterprises in El Salvador was compiled in December 1999 with assistance from OAS and the Commission for the Scientific and Technological Development of Central America and Panama; it is available at. В декабре 1999 года при содействии Организации американских государств и Комиссии по научно-техническому развитию стран Центральной Америки и Панамы была разработана адресная книга служб поддержки научных и технологических инноваций для малых и средних предприятий, действующих в Сальвадоре и в странах Центральной Америки, которая помещена на сайте.
Lastly, a "Directory of Women on the Move" was published to provide appointing authorities with choices as to qualified women for top posts. И наконец, "Адресная книга женщин, ищущих работу" была опубликована для того, чтобы дать возможность отделам кадров выбрать кандидатуры квалифицированных женщин на посты высокого уровня.
I don't mean go through the city directory of course. Не вся адресная книга, конечно.
Больше примеров...
Directory (примеров 52)
For example, a user logged on a network won't need to log on a specific computer: via NFS, he will access his home directory (we say exported) on the machine he is working at. Например: когда пользователь входит в сеть - ему не обязательно подключаться к какому - либо специальному компьютеру для доступа к своему home directory - он это осуществляет с помощью NFS.
The Directory Exporter then connects to GroupWise and extracts the Address Book as shown in Figure 2. Затем Directory Exporter подключается к GroupWise и извлекает адресную книгу, как показано на рисунке 2.
According to Ulrich's Periodicals Directory, IJAAM was published by Total Health Holdings, LLC from 1998 to 2001, on behalf of the A4M. Согласно Ulrich's Periodicals Directory, IJAAM был опубликован общим фондом здоровья, ООО с 1998 по 2001 года, от имени Академии.
The Shanxi Airlines fleet consisted of the following aircraft (at February 2006): 3 Boeing 737-700 3 Boeing 737-800 2 Dornier 328 Jet "World Airline Directory." По состоянию на февраль 2006 года воздушный флот авиакомпании Shanxi Airlines составляли следующие самолёты: 3 Boeing 737-700 3 Boeing 737-800 2 Dornier 328 Jet «World Airline Directory
Calculate Directory Server can successfully replace Windows NT domain controller (Windows clients supported) and provides additional services that can be deployed in a matter of minutes: LDAP, Mail, Jabber and many others. Calculate Directory Server может успешно заменить Windows NT Server (с поддержкой Windows-клиентов) и предоставить дополнительные сервисы: LDAP, DNS, PROXY, Mail, FTP, Jabber и многие другие, которые могут быть развернуты в считанные минуты.
Больше примеров...
Справочной (примеров 11)
The High-level Committee on Management continues to develop a common directory service, currently providing contact information for 18 organizations of the United Nations system. Комитет высокого уровня по вопросам управления продолжает заниматься созданием общей справочной службы, которая в настоящее время содержит контактную информацию по 18 организациям системы Организации Объединенных Наций.
SCAR reported to the XVIIIth ATCM on the Antarctic Data Directory System and Database. СКАР представил на восемнадцатом Консультативном совещании информацию о справочной системе данных и базе данных об Антарктике.
The Directory Interchange Format has been adopted and the Planning Group recommends a "six-principles approach" to provide a framework for developing the Directory System. Был избран формат создания справочной сети обмена данными, и группа планирования рекомендует при разработке справочной системы взять за основу "свод из шести принципов".
From its origins as a directory, it has developed into a computerized database, offering information on the capacities of over 4,000 institutions in the developing world. Из справочной службы она превратилась в компьютеризованную базу данных, содержащую информацию о потенциале свыше 4000 учреждений в развивающихся странах.
It was concluded that the most important immediate need was for an Antarctic Data Directory System (ADDS), a key component of which will be the Antarctic Master Directory (AMD). Был сделан вывод, что наиболее важной и неотложной потребностью является создание Справочной системы данных об Антарктике (ССДА), основным элементом которой будет являться Регистр основных справочных данных об Антарктике (АМД).
Больше примеров...