Английский - русский
Перевод слова Directory

Перевод directory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Справочник (примеров 459)
One hundred and seventy-four authorities designated by 89 States under the Convention and the Migrants Protocol were added to the directory in 2008. В 2008 году в справочник были добавлены 174 органа, назначенные 89 государствами в соответствии с Конвенцией.
Activities of UNODC aimed at facilitating overall international cooperation in criminal matters included the development of tools such as best practices, model laws, an online directory of competent national authorities and the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool. Деятельность ЮНОДК, направленная на содействие развитию международного сотрудничества по уголовно-правовым вопросам в целом, включала разработку такого инструментария, как материалы об оптимальных видах практики, типовые законы, электронный справочник по компетентным национальным органам и Программу составления запросов о взаимной правовой помощи.
Several publications in the same field include "Directory of the steel industry and the environment" and "Restructuring of the Iron and Steel Industry - Impact of New Technologies". К числу публикаций в этой области относятся "Справочник по металлургической промышленности и окружающей среде" и "Структурная перестройка металлургической промышленности - влияние новых технологий".
UNODC-NGO Directory: ICAA had regular consultations with the NGO Unit of UNODC, and assisted in assembling information for the UNODC Directory of NGOs. Справочник УНПООН по НПО: МСАН регулярно проводил консультации с Группой УНПООН по НПО и оказывал помощь в сборе информации для Справочника УНПООН по НПО.
In order to enhance border control security, ICAO published a Supplement to Document 9303, Part 1, Machine Readable Passports, and established the Public Key Directory as an essential component of the "ICAO Blueprint" for the issuance of e-Passports. Для осуществления более строгого пограничного контроля Международная организация гражданской авиации (ИКАО) издала дополнение к части 1 документа 9303 - «Автоматически считываемые паспорта» и разработала справочник открытых ключей в качестве одного из основных компонентов «Плана работы ИКАО» по выдаче электронных паспортов.
Больше примеров...
Каталог (примеров 350)
Select the folder that will be the working directory for the executable file. Выберите каталог, который будет рабочим для исполняемого файла.
files from the English/ directory to the new translation directory. из каталога english/ в каталог нового перевода.
Base directory under which to put files Базовый каталог, в который будут сохраняться файлы
and a Debian CD image to the top-level directory of the hard disk. и образ Debian CD в корневой каталог жёсткого диска.
Directory to save the diagrams in: Каталог для сохранения диаграмм:
Больше примеров...
Директория (примеров 37)
HotShare - Flash directory - Upload and share your flash! HotShare - Директория флеш файлов - Загрузите и разместите ваш файл!
All provincial sovereignties were repealed; the dissident members of the Assembly expelled; an "interim Executive Directory" empowered; and the constitutional commission reduced to seven radical members. Независимость провинций была отменена, несогласные члены Ассамблеи были исключены из неё; усилилась «Временная исполнительная директория», а конституционная комиссия сократилась до семи участников.
Where's an information directory? Где находится информационная директория?
The clients this tariff is given own/cgi-bin/ directory for scripts CGI written in Perl placement and also possibility to place anywhere scripts PHP. Клиентам данного тарифного плана предоставляются собственная/cgi-bin/ директория для размещения скриптов CGI, написанных на языке Perl, а также предоставляется возможность размещать где угодно скрипты PHP.
Look down a further four lines and the Root Directory, Work Directory and Log File locations are also listed. Посмотрите еще на четыре строки ниже и увидите, что расположения корневой директории, рабочей директория и файла журнала также прописаны.
Больше примеров...
Папка (примеров 17)
The right base directory used during the synchronization process. Папка справа используется в течение процесса синхронизации.
The Workdir defines in which directory the Command will be executed. Рабочая папка, определяет в какой папке будет запущена команда.
Either the currently selected file exists or the selected directory does not exist. Please make sure, that the selected directory exists and the filename is not currently used in this directory. Выбранный файл существует или папка расположения файла не существует. Проверьте: папка размещения файла существует; файла с указанным именем нет в этой папке.
The filename used with the/CreateUnattend switch cannot be over 200 characters long. If a directory was not specified this total length will also include the length of the directory where setup was launched from. Длина имени файла в параметре/CreateUnattend не может превышать 200 знаков. Если папка не была указана, в общую длину входит путь к папке, из которой была запущена программа установки.
Note that the term directory is often used instead of folder. Заметьте, что часто вместо термина каталог используют слово папка. Также в старой документации может встретиться термин директорий (директория).
Больше примеров...
Указатель (примеров 48)
The Commission also published a directory of research and development institutions as a means of promoting coordination and cooperation among them. Комиссия также опубликовала указатель учреждений, занимающихся научными исследованиями и разработками, в качестве средства поощрения координации и сотрудничества между ними.
We encourage all potential providers of assistance, advice and expertise to submit an entry to the CTC's directory of assistance. Мы призываем все государства и учреждения, способные предоставить материальную или консультативную помощи или услуги экспертов, подать заявку о включении их в этот составленный КТК указатель.
Norway supported a proposal made by Ukraine to request the Secretary-General to compile a web directory of sources of training, advice, expertise and technological services that can contribute to assist in the preparation of submissions to the Commission. Норвегия поддержала предложение Украины, с тем чтобы обратиться к Генеральному секретарю с просьбой подготовить интернетовский указатель центров обучения, передачи опыта, выработки рекомендаций и оказания технических услуг, которые могли бы содействовать подготовке национальных документов для Комиссии.
It is a directory that will assist States in making use of the voluntary trust fund for article 76 purposes, as well as provide information about the outline of a five-day training course prepared by the Commission in order to facilitate the preparation of submissions. Такой указатель помог бы государствам использовать целевой фонд добровольных взносов для осуществления положений статьи 76, а также помог бы им получать информацию о пятидневном учебном курсе, который был организован Комиссией для содействия подготовке национальных документов.
These have been incorporated in the directory of assistance and, together with other relevant information, can be found on the Committee's web site. Соответствующие сведения включены в указатель источников помощи, а также с другой актуальной информацией можно ознакомиться на веб-сайте Комитета.
Больше примеров...
Перечень (примеров 48)
Specifically, the manual will guide the user to specific sites in the United Nations that might be of interest to women and will provide a directory of sites by topic of interest to women's organizations. В частности, пособие будет ориентировать пользователя на те или иные конкретные страницы Организации Объединенных Наций, которые могут заинтересовать женщин, и будут предоставлять перечень страниц с разбивкой по темам, интересующим женские организации.
Four photography workshops were also held, and emergency hotline service was set up, and a directory of women's help institutions and organizations was published. Кроме того, проведено четыре практических занятия по фотографированию, открыта телефонная линия экстренной помощи и подготовлен перечень учреждений и организаций, занимающихся оказанием помощи женщинам.
In 2009, the Directory of Professional Standards was established as an internal self-monitoring mechanism. В 2009 году в качестве внутреннего механизма самоконтроля был принят Перечень профессиональных стандартов.
A preliminary outline of the types of organization to be included in the Directory can be found below. Ниже дается предварительный перечень типов организаций, которые следует включить в справочник.
To date, a list of brokers in the targeted countries has been drawn up and UNREC is in the process of establishing an electronic directory of brokers using software developed for that purpose. В настоящее время в соответствующих странах используется перечень посредников, а Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке занимается подготовкой электронного реестра посредников с помощью программного обеспечения разработанного им для этой цели.
Больше примеров...
Список (примеров 67)
The Special Rapporteur found a telephone directory by the telephone booth giving the numbers of consulates. Специальный докладчик обратила внимание на то, что рядом с телефонной кабиной был вывешен список телефонных номеров соответствующих консульских учреждений.
and represented as alist, every element of which consists from language tag, and list of pair, representing file (or directory) name and corresponding title for menu item. и представляет собой ассоциативный список, каждый элемент которого состоит из названия языка и списка пар, представляющих имя файла (или каталога) и соответствующее название пункта меню.
Hurghada Interactive Directory is listing of all the business categories you can find in Hurghada, including excursions, bazaar shops, car rental, real estate. Интерактивный указатель это список различных категорий бизнеса, которые можно найти в Хургаде, включая экскурсии, базарные магазины, компании недвижимости, аренду машини и пр.
The PATH environment variable for all programs but non- root Session s. Note that it is good practice not to include. (the current directory) into this entry. Значение переменной РАТН для программ, запущенных не в сеансах root. По соображениям безопасности советуем вам не включать в этот список. (соответствует текущему каталогу).
I have a website - it's a directory - and it started with about 1,200 companies, and in the last two-and-a-half months it's up to about 3,300 companies. У меня есть сайт, я веду на нем список и в начале в этом списке было 1200 компаний, а за последние два с половиной месяца число этих компаний выросло до 3300.
Больше примеров...
Реестр (примеров 13)
The Division is also developing a directory of various small-size funds that support projects on consumption and production patterns. Кроме того, в настоящее время Отдел составляет реестр различных небольших фондов, которые оказывают поддержку в реализации проектов, касающихся структур потребления и производства.
CTC will continue to develop its directory of contact points. КТК будет и впредь обновлять свой реестр координаторов.
It conducts international conferences aimed at sharing intergenerational practices and maintains a directory of intergenerational programmes (see). Он проводит международные конференции по обмену межпоколенческим практическим опытом и ведет реестр межпоколенческих программ (см.).
A Uruguayan Experts Directory in Agricultural and livestock related activities Реестр уругвайских экспертов по вопросам земледелия и животноводства
In order to ensure that comprehensive information will be included in the Directory, all Governments are urged to return the completed questionnaires no later than 21 March 1997. Для обеспечения включения в Реестр всеобъемлющей информации всем правительствам настоятельно рекомендуется вернуть заполненные вопросники не позднее 21 марта 1997 года.
Больше примеров...
Руководство (примеров 28)
The Committee has set up a directory with the purpose of listing offers of technical or financial assistance from both States and regional or technical organizations. Комитет создал руководство с целью представления перечня предложений относительно технической и финансовой помощи со стороны как государств, так и региональных и технических организаций.
In support of the implementation of Security Council resolution 1624 (2005), in December 2010 the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) introduced to Member States an international directory of good practices, codes and standards. В рамках содействия осуществлению резолюции 1624 (2005) Совета Безопасности Исполнительный директорат Контртеррористического комитета (ИДКТК) вынес в декабре 2010 года на рассмотрение государств-членов международное руководство по вопросам передовой практики, кодексов и стандартов.
The Directory was said to be one of the most successful publications of the Division. Руководство, как отмечалось, является одной из наилучших публикаций Отдела.
The Directory, which is available online at, is a "one-stop shop" reference guide for small and medium-sized enterprises requiring institutional information for their export or investment activities. Справочник, с которым можно ознакомиться в Интернете по адресу:, представляет собой "универсальное" справочное руководство для малых и средних предприятий, которым необходима информация институционального характера для осуществления их экспортной или инвестиционной деятельности.
Requests were made by Uzbekistan and Mongolia to prepare a simple guide on how to use UN/EDIFACT, while Kazakhstan translated the United Nations Trade Data Elements Directory into Russian at its own expense. Узбекистан и Монголия просили подготовить простое руководство по методике использования ЭДИФАКТ ООН, а Казахстан за свой счет перевел на русский язык Справочник элементов внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Адресная книга (примеров 3)
A directory of support services for scientific and technological innovation in medium-sized and small enterprises in El Salvador was compiled in December 1999 with assistance from OAS and the Commission for the Scientific and Technological Development of Central America and Panama; it is available at. В декабре 1999 года при содействии Организации американских государств и Комиссии по научно-техническому развитию стран Центральной Америки и Панамы была разработана адресная книга служб поддержки научных и технологических инноваций для малых и средних предприятий, действующих в Сальвадоре и в странах Центральной Америки, которая помещена на сайте.
Lastly, a "Directory of Women on the Move" was published to provide appointing authorities with choices as to qualified women for top posts. И наконец, "Адресная книга женщин, ищущих работу" была опубликована для того, чтобы дать возможность отделам кадров выбрать кандидатуры квалифицированных женщин на посты высокого уровня.
I don't mean go through the city directory of course. Не вся адресная книга, конечно.
Больше примеров...
Directory (примеров 52)
For example, a user logged on a network won't need to log on a specific computer: via NFS, he will access his home directory (we say exported) on the machine he is working at. Например: когда пользователь входит в сеть - ему не обязательно подключаться к какому - либо специальному компьютеру для доступа к своему home directory - он это осуществляет с помощью NFS.
The Directory Exporter will extract a list of all GroupWise objects with visibility of System. Directory Exporter извлечет список всех объектов GroupWise с видимостью системы.
Ambient remotely resembles Workbench and Directory Opus Magellan trying to mix the best of both worlds. Ambient отдаленно напоминает Workbench и Directory Opus пытается смешивать лучшее из обоих программ.
The Open Access Directory provides a list of funds that support open access journals, and provides information about which funds will pay fees of hybrid open access journals. Проект Open Access Directory предоставляет список фондов университетов, которые поддерживают журналы открытого доступа а также информацию о фондах, которые могут предоставить средства для оплаты за открытый доступ в гибридных журналах открытого доступа.
Others have encouraged authors to consult subject-area expert-reviewed journal listings, such as the Directory of Nursing Journals, vetted by the International Academy of Nursing Editors and its collaborators. Также предлагалось авторам рукописей сверяться со списками экспертных журналов, специализирующихся в определённой области, как например, «Справочник журналов по уходу за больными» (англ. Directory of Nursing Journals), прошедшие проверку Международной академией издателей в области сестринского дела и её сотрудниками.
Больше примеров...
Справочной (примеров 11)
The Act further includes rules on the access for the police to the nation-wide directory inquiry service, which contains name and address data concerning all telephone subscribers listed by name in Denmark, including unlisted telephone numbers, regardless of the subscriber's telecommunications provider. В законе далее содержатся нормы о доступе полиции к общенациональной справочной службе, в которой имеются данные об именах и адресах всех телефонных абонентов, зафиксированных поименно в Дании, включая неопубликованные телефонные номера, независимо от того, кто предоставляет абоненту услуги связи.
SCAR reported to the XVIIIth ATCM on the Antarctic Data Directory System and Database. СКАР представил на восемнадцатом Консультативном совещании информацию о справочной системе данных и базе данных об Антарктике.
The new call centre for Telecom Italia's "Info 12" directory enquiries service, the first prison teleworking project in Europe, has been operating in the San Vittore prison since 25 November 2003. С 25 ноября 2003 года в тюрьме Сан-Витторе действует новый центр телефонной справочной службы "Инфо 12" компании "Телеком Италия" первый подобный проект, осуществленный в пенитенциарных учреждениях Европы.
All component input data for the reference HV model is predefined and located in the model directory: Все компоненты вводимых данных для справочной модели ГТС определяют заранее и размещают в соответствующей директории:
It was concluded that the most important immediate need was for an Antarctic Data Directory System (ADDS), a key component of which will be the Antarctic Master Directory (AMD). Был сделан вывод, что наиболее важной и неотложной потребностью является создание Справочной системы данных об Антарктике (ССДА), основным элементом которой будет являться Регистр основных справочных данных об Антарктике (АМД).
Больше примеров...