The directory assisted Governments in identifying their counterparts and in communicating directly with them. |
Это руководство оказало правительствам помощь в определении круга участников и установлении прямых связей с ними. |
The Committee has set up a directory with the purpose of listing offers of technical or financial assistance from both States and regional or technical organizations. |
Комитет создал руководство с целью представления перечня предложений относительно технической и финансовой помощи со стороны как государств, так и региональных и технических организаций. |
In support of the implementation of Security Council resolution 1624 (2005), in December 2010 the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) introduced to Member States an international directory of good practices, codes and standards. |
В рамках содействия осуществлению резолюции 1624 (2005) Совета Безопасности Исполнительный директорат Контртеррористического комитета (ИДКТК) вынес в декабре 2010 года на рассмотрение государств-членов международное руководство по вопросам передовой практики, кодексов и стандартов. |
The Government has issued a directory on the elimination of obsolete means of production, technologies and products and is progressively restricting and eliminating outmoded technologies, materials and work methods that represent serious industrial hazards, while also promoting clean models of production. |
Правительство издало руководство о ликвидации устаревших средств производства, технологий и продукции и постепенно ограничивает и ликвидирует практику применения устаревших технологий, материалов и методов труда, которые представляют собой вредные факторы промышленного производства, а также содействует распространению чистых методов производства. |
(c) A directory on computerized criminal justice information systems that provides not only the specifications (i.e. a description of the software application of the hardware needed), but also information on how the applications can be obtained (priority theme C); |
с) руководство по компьютеризированным системам информации в области уголовного правосудия с указанием не только конкретных данных (например, описание программ для аппаратных средств), но и сведения о том, как такие программы можно получить (приоритетная тема С); |
The Directory was said to be one of the most successful publications of the Division. |
Руководство, как отмечалось, является одной из наилучших публикаций Отдела. |
A Directory of Environmentally Sound Technologies for the Integrated Management of Solid, Liquids and Hazardous Wastes in the Caribbean; |
а) руководство по экологически чистым технологиям для комплексного удаления твердых, жидких и опасных отходов в районе Карибского моря; |
(c) Recurrent publication: Directory of TCDC National Focal Points (annual). |
с) периодические издания: руководство по национальным координационным центрам по ТСРС (ежегодно). |
(a) One recurrent publication: Directory of technical cooperation in statistics; |
а) Одна периодическая публикация: "Руководство по техническому сотрудничеству в области статистики"; |
The Directory is highly innovative and flexible, it is simple to use and help facilities are available. |
Это руководство является весьма новаторским, гибким, удобным для пользования и имеет специальные рубрики, обеспечивающие оказание помощи. |
The directory is available on the APCICT website. |
Руководство размещено на веб-сайте АТЦИКТ. |
We are putting together a directory so that Member States can be self-starting in seeking assistance. |
Мы сообща разработали руководство, с тем чтобы государства-члены могли сами предпринять шаги, запрашивая помощь. |
The Directory includes for each District Council information on key staff, performance and exhibition venues, visitor attractions, historic monuments and sites of natural importance. |
В Руководство включена информация местных советов о главных должностных лицах, занимающихся вопросами культуры, деятельности культурных центров, об организации выставок, о достопримечательностях, исторических памятниках и имеющих важное значение заповедных зонах. |
EdNA also provides a directory of services available on the Internet. |
ПРОА также подготавливает руководство, содержащее информацию об услугах, имеющихся на Интернете. |
The project has been implementing a country profile database and a research and development directory to provide information on ballast water management activities in various countries. |
В рамках проекта создается база данных по страновым профилям и руководство по научным исследованиям и конструкторским разработкам, с тем чтобы обеспечить доступ к информации об управлении балластными водами в различных странах. |
A directory with information on 60 federal migrant programmes and a guide to the rights of foreign women in Mexico had also been published. |
Кроме того, был опубликован справочник, содержащий информацию по 60 федеральным программам для мигрантов, и руководство по правам иностранных женщин в Мексике. |
This guide shows you places only "trend" that have retained their picturesque, authentic and traditional, as opposed to a directory: vacation time is often too limited! |
Это руководство показывает мест только "тенденции", которые сохранили свои живописные, достоверной и традиционные, в отличие от каталога: отпуск, часто слишком ограничено! |
The Inter-Agency Standing Committee Cluster Working Group on Early Recovery is also developing a practical toolkit for field use, including a guidance note, a directory of useful tools, a rapid early recovery needs assessment tool, a local-level programming framework and sector-level guidance. |
Тематическая рабочая группа Межучрежденческого постоянного комитета по вопросам восстановления на раннем этапе также разрабатывает практический набор инструментов для использования на местах, который включает записку-инструкцию, справочник полезных инструментов, инструмент для быстрой оценки потребностей скорейшего восстановления, рамки программирования на местном уровне и руководство на секторальном уровне. |
(c) Technical material. Catalogue of Population Division publications, databases and software; global directory of population institutions; and updated version of manual 3: guide to networking for population information centres. |
с) технические материалы: каталог публикаций, баз данных и программных продуктов Отдела народонаселения; всемирный справочник учреждений по вопросам народонаселения; и обновленный вариант учебного пособия З: «Руководство по налаживанию связей между центрами демографической информации». |
The Handbook and the Directory of Competition Authorities are available on the UNCTAD competition website (). |
На веб-сайте ЮНКТАД по вопросам конкуренции () имеются Руководство и Справочник органов по вопросам конкуренции. |
The Directory, which is available online at, is a "one-stop shop" reference guide for small and medium-sized enterprises requiring institutional information for their export or investment activities. |
Справочник, с которым можно ознакомиться в Интернете по адресу:, представляет собой "универсальное" справочное руководство для малых и средних предприятий, которым необходима информация институционального характера для осуществления их экспортной или инвестиционной деятельности. |
The Trade Directory for the UNECE region is a reference guide that was developed to assist in bridging existing information gaps and to stimulate trade and investment within the region. |
Справочник по торговле для региона ЕЭК ООН - справочное руководство, разработанное для содействия устранению имеющихся пробелов в информации и стимулирования торговли и инвестиций в регионе. |
Requests were made by Uzbekistan and Mongolia to prepare a simple guide on how to use UN/EDIFACT, while Kazakhstan translated the United Nations Trade Data Elements Directory into Russian at its own expense. |
Узбекистан и Монголия просили подготовить простое руководство по методике использования ЭДИФАКТ ООН, а Казахстан за свой счет перевел на русский язык Справочник элементов внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций. |
The Directory of Competition Authorities, of which the extended form is the UNCTAD Guidebook on Competition Systems, is available on the UNCTAD competition website (). |
Справочник органов по вопросам конкуренции, расширенным вариантом которого является Руководство ЮНКТАД по системам в области конкуренции, размещен на веб-сайте ЮНКТАД по вопросам конкуренции (). |
15.43 The Cultural Management Training Programme of the Arts Council has produced a Cultural Directory for Northern Ireland to enable organizations to identify relevant local and regional information. |
15.43 Выполнение "Программы подготовки руководителей учреждений культуры Совета по делам искусств" позволило издать Руководство по вопросам культуры Северной Ирландии, которое помогает организациям получить соответствующую информацию о культурной жизни в районах и отдельных местах. |