| I have the honour to attach a new, revised consolidated directory incorporating amendments and additions. | Имею честь приложить при этом новый, пересмотренный сводный справочник, содержащий поправки и добавления. |
| The Counter-Terrorism Committee intends to continue to update the directory at regular intervals. | Контртеррористический комитет намерен продолжать регулярно обновлять этот справочник. |
| The directory was also posted on the web site of the Communications Group. | Этот справочник также был размещен на веб-сайте Группы по вопросам коммуникации. |
| One hundred and seventy-four authorities designated by 89 States under the Convention and the Migrants Protocol were added to the directory in 2008. | В 2008 году в справочник были добавлены 174 органа, назначенные 89 государствами в соответствии с Конвенцией. |
| Committee members were requested to regularly update their details on the directory website. | Членам Комитета было предложено регулярно обновлять свою информацию на веб-сайте, где размещен этот справочник. |
| The United Nations MCDA directory is inefficient since it is not updated by asset providers and requesting procedures are too bureaucratic. | Справочник Организации Объединенных Наций по ВРСГО является неэффективным, поскольку он не обновляется странами, предоставляющими ресурсы, а процедуры их запроса слишком забюрократизированными. |
| The directory is continually being updated, published and disseminated among States. | Этот справочник постоянно обновляется, публикуется и распространяется среди государств. |
| This directory allows the Authority to assist with locating women for senior positions. | Этот справочник служит Управлению подспорьем при подыскании женских кандидатур на должности работников старшего звена. |
| Non-recurrent publication on regional investment directory report: Western Asia | Непериодическая публикация: региональный доклад - справочник по инвестициям: Западная Азия |
| During 2007, the directory of authorities was expanded to include those designated under the Organized Crime Convention. | В 2007 году справочник по национальным органам был расширен за счет включения в него уполномоченных национальных органов, предусмотренных Конвенцией против транснациональной организованной преступности. |
| An online directory of competent national authorities that also covers extradition is maintained. | Поддерживается онлайновый справочник компетентных национальных органов, охватывающий также вопросы выдачи. |
| It further provided instructions to the Secretariat as to the data, additional information and links that should be included in the directory. | Далее Конференция проинструктировала Секретариат относительно данных, дополнительной информации и гиперссылок, которые должны быть включены в справочник. |
| In 1995, inspectors found a telephone directory of the headquarters of MIC. | В 1995 году инспекторы обнаружили в штаб-квартире ВПК телефонный справочник. |
| Since 1999 the annual statistical directory "Men and Women in Azerbaijan" was issued in the country with the support of UNFPA. | С 1999 года при поддержке ЮНФПА в стране издается ежегодный статистический справочник «Мужчины и женщины в Азербайджане». |
| INSTRAW has also compiled a global directory of media outlets with which it regularly conducts information exchange and media outreach activities. | МУНИУЖ составил также всемирный справочник информационных агентств, с которыми он регулярно обменивается информацией и проводит различные медийные мероприятия. |
| Please check your directory and dial again. | Проверьте ваш справочник и попробуйте еще раз. |
| Joshua must've gotten his hands on an old directory and not realized it's no good anymore. | У Джошуа должно быть старый справочник и он не понимает его бесполезность. |
| We only have the telephone directory now. | Ну, у нас ещё остался телефонный справочник! |
| The directory has been the basis for the first UN/EDIFACT releases and will be integrated in the future UN/CEFACT core component directory. | Справочник был взят за основу при подготовке первых версий ЭДИФАКТ ООН и в будущем будет интегрирован в справочник ключевых компонентов СЕФАКТ ООН. |
| A new UN/EDIFACT directory, as well as a UN/LOCODE directory, have been published. | Опубликован новый справочник ЭДИФАКТ ООН, а также справочник ЛОКОД ООН. |
| You won't find topside in any company directory. | Ни одна компания не вносит в справочник имена своих руководителей. |
| I have a reverse directory for that phone number. | У меня есть телефонный справочник по номерам. |
| Besides, you can find here doctors' advice, medical reference book, medical institutions directory, and articles on medicine. | Кроме того, здесь можно найти рекомендации врачей, медицинский справочник, каталог медицинских учреждений, публикации по медицине. |
| UNEP has also established a regional directory of environmental institutions, experts and data listed by country. | ЮНЕП подготовила также региональный пострановой справочник по учреждениям, экспертам и данным в области экологии. |
| A directory of all competent authorities designated under the international drug control treaties is being prepared on a yearly basis by UNDCP. | ЮНДКП ежегодно издает справочник компетентных национальных органов, действующих на основании международных договоров о контроле над наркотиками. |