| From 1952 to 1955 he worked as the director of the Moscow Theater of Satire. | С 1952 по 1955 годы работал режиссёром Московского театра Сатиры. |
| She is married to cinematographer and director Tom Hurwitz; they have one child. | Замужем за кинооператором и режиссёром - Томом Харвитцем, у них один ребёнок - сын Николас. |
| He became a screenwriter and later a director. | Довольно быстро стал журналистом, потом режиссёром. |
| The following year, Raja Gosnell signed on as director. | В следующем году Раджа Госнелл был назначен режиссёром. |
| I've got a meeting with a director who's been hounding me. | У меня встреча с преследующим меня режиссёром. |
| In 1907, Zamecnik became music director of the newly constructed Hippodrome Theater in Cleveland, Ohio. | В 1907 году Замекник стал музыкальным режиссёром недавно открытого театра «Ипподром» в Кливленде. |
| As in the two previous movies, the director was Gerard Krawczyk, and Luc Besson was scriptwriter and producer. | Как и в двух предыдущих картинах режиссёром был Жерар Кравчик, сценаристом и продюсером - Люк Бессон. |
| Sometimes characterized as a "mainstream" New Wave director, Chabrol remained prolific and popular throughout his half-century career. | Иногда называемый представителем «мейнстрима» в рамках Новой волны, Шаброль оставался плодотворным и популярным режиссёром на протяжении всей своей полувековой карьеры. |
| He has a low intelligence level and is described by director David Silverman as "creatively brilliant in his stupidity". | Гомер имеет низкий уровень интеллекта и описывается режиссёром Дэвидом Силверманом как «творчески блестящий в своей глупости». |
| He remains a co-executive producer and frequent director on the series. | Он остался со-исполнительным продюсером и постоянным режиссёром сериала. |
| He wanted to be the first director to film an entire movie simultaneously in two formats. | Однако, он хотел быть первым режиссёром, снявшим целый фильм одновременно в двух форматах. |
| He was director at the Goodman Theatre in Chicago from 1988 until 2005. | Он был режиссёром в Театре Гудмана в Чикаго с 1988 по 2005 гг. |
| Scott blackmailed you so he could become director. | Скотт шантажировал вас, чтобы стать режиссёром. |
| Well, Mr. Pines, at least you'll finally get to work with your favorite director. | Что ж, мистер Пайнс, зато вы, наконец, поработаете со своим любимым режиссёром. |
| The original production was directed by the opera director Harry Kupfer. | Режиссёром оригинальной постановки стал Гарри Купфер. |
| She goes home with the director and it's like somebody's ripping out my heart. | Она уходит домой с тем режиссёром и это как будто кто-то вырывает мне сердце. |
| I can remember that. I always thought I was pretending to be a director. | Помню, как мне казалось, что только прикидываюсь режиссёром. |
| I'd like you to meet our director, whose name I never learned. | Хочу познакомить тебя с нашим режиссёром, чьего имени я никогда не запомню. |
| Can't have you all riled up meeting this director. | Ты должна быть спокойной на встрече с режиссёром. |
| So I just got off the phone with the director and I have to go in early. | Я только что разговаривала с режиссёром, и мне нужно прийти пораньше. |
| We'll talk to the director at 3:30. | Поговорим с режиссёром в 3:30. |
| To add a taste of authenticity, we have been rehearsing all week with a special guest director, Mr. Claude Dumet. | Чтобы добавить аутентичности, мы всю неделю репетировали со специально приглашенным режиссёром, мистером Клодом Дюме. |
| Anything the audience will see, hear or smell in my theater is selected after weeks of careful consideration by me, the director. | Всё, что зрители увидят, услышат и почувствуют в моём театре, выбирается мной, режиссёром, после тщательного обдумывания. |
| Can you teach somebody to be a director in a day? | Можно за один день научить человека быть режиссёром? |
| Kyungsoo goes to the film company and has a quarrel with the director | Кён Су приходит в кинокомпанию и ссорится с режиссёром. |