Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Director - Начальник"

Примеры: Director - Начальник
Head of Internet Unit, reporting to the Director of the Division of Communication and Public Information. Начальник группы по Интернету, подчиняющийся директору Отдела коммуникаций и общественной информации
Chief, Communications Group, reports to Director, Division of External Relations Начальник Группы по коммуникациям, подчиняющийся директору Отдела внешних сношений
Chief, IBIS, reports to the Director, Division of Communications Начальник ИБИС, подчиняющийся директору Отдела коммуникаций
Head, Public Information Products and Website Management Unit, reports to Director, Cabinet and External Relations Annex 2. Начальник группы по продуктам общественной информации и управлению сайтом, подчиняющийся директору кабинета и во вопросам внешних сношений
1999-2000 Communications (Public Relations) Director, Ministry of Foreign Affairs, Brussels начальник службы коммуникаций (связи с общественностью) министерства иностранных дел, Брюссель
Mr. Corin Mitchell, Director of Operations SBP, South Africa Г-н Корин Митчелл, начальник производства СБП, Южная Африка
The Director of Intelligence promised detailed reporting on various issues, notably on the presence of Al-Shabaab in Sool, which was never provided, multiple requests notwithstanding. Начальник разведки обещал давать детальные сведения по различным вопросам, в частности о присутствии «Аш-Шабааб» в Суле, но они так и не были предоставлены, несмотря на многократные просьбы.
Did they change my door to read "Personnel Director"? У меня на двери что, поменяли табличку на "Начальник отдела кадров"?
Specific operational guidelines for the monitoring of these educational projects are laid down by the Education Coordinating Board, composed of all school directors and the Director of the Department of Education. Оперативные руководящие принципы по мониторингу данных образовательных проектов составлены Координационным советом по образованию, в который входят директора школ и начальник департамента образования.
1977-1986 Senior Assistant Attorney General and Director of the Division of International Law in the Attorney General's Department, Jamaica. 1977-1986 годы Старший помощник генерального прокурора и начальник Отдела международного права в Департаменте Генерального прокурора, Ямайка.
It is proposed to establish a Strategy Team, led by the Deputy Prosecutor with the Director of Investigations as a member, to ensure that the investigative work is carried out in an organized manner and that resources are used efficiently. Предлагается создать стратегическую группу во главе с заместителем Обвинителя, в состав которой вошел бы Начальник следствия на правах члена и которая обеспечивала бы организованное ведение следственной работы и эффективное использование ресурсов.
The Director of the National Police, General Hok Lundi, told the Special Representative that torture by police officers in police stations continues to be a problem. Начальник национальной полиции генерал Хок Лунди сообщил Специальному представителю о том, что применение пыток сотрудниками полиции в полицейских отделениях по-прежнему представляет собой проблему.
A Director of Prosecutions coordinates the collective efforts of the entire Legal Section, which is composed of a Trial Section and a Legal Advisory Section. Начальник Секции преследования координирует коллективные усилия всей Правовой секции, в которую входят Судебная секция и Консультативно-правовая секция.
However, also according to that response, disciplinary action had been taken against the members of the military police concerned and the prison Director had been fired. Однако, согласно тому же ответу, в отношении этих военных полицейских были приняты дисциплинарные меры, а начальник лагеря был уволен.
9.1 The Security and Safety Service is headed by a Chief who, subject to the provisions of section 7 above, is accountable to the Director of Operations. 9.1 Службу охраны и безопасности возглавляет начальник, который, с учетом положений раздела 7 выше, подчиняется Директору по оперативным вопросам.
If the complaint concerned a criminal offence, the Chief of Police and the Director were obliged to inform the Public Prosecutor before beginning the preliminary investigation. Если жалоба касается подозрения в совершении уголовного преступления, то, прежде чем начать предварительное расследование, начальник полиции и начальник управления должны проинформировать Генерального прокурора.
Mr. Alexander Rachevsky, Head of the Department of International Cooperation at the Ministry of Natural Resources and Environmental Protection of Belarus, and Mr. Valery Kliuchanovich, Director of the Belarusian Research Centre "Ecology", delivered welcoming addresses. С приветственными обращениями выступили г-н Александр Рачевский, начальник Департамента международного сотрудничества Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь, и г-н Валерий Ключанович, директор Белорусского научно-исследовательского центра "Экология".
The group is comprised of the Force Chief of Staff, the Director of Mission Support and the Mission Chief of Staff. В эту группу входят начальник штаба сил, директор Отдела поддержки Миссии и главный административный сотрудник Миссии.
In their concluding remarks, both the Director a.i. of the Division of Operational Support and the Head of Health and Community Development Section expressed appreciation for the many acknowledgements of the importance and urgency of this issue. В своих заключительных замечаниях исполняющий обязанности директора Отдела оперативной поддержки и начальник Секции здравоохранения и общинного развития по достоинству оценили тот факт, что многие участники признали важность и неотложный характер этой проблемы.
It is managed by a Section Head (D-1) who has overall responsibility for policy development, management of the Section and provides advice to the Director of the Department on environmental issues. Секцию возглавляет начальник (Д-1), который несет общую ответственность за разработку политики и руководство работой Секции и консультирует Директора Департамента по экологическим вопросам.
In such a case, or in the case of any other condition which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. В таком случае или при возникновении каких-либо иных обстоятельств, которые могут повлиять на здоровье других людей, начальник Медицинской службы принимает решение о возможном освобождении сотрудника от работы.
Director of the International Maritime Law Department at the State Scientific Research Institute for Maritime Transport (Moscow) (1968-1978); Начальник Отдела международного морского права Государственного научно-исследовательского института морского транспорта (Москва) (1968-1978 годы);
On 27 May, the Director of the International Security at the Foreign and Commonwealth Office addressed the Conference, setting out the United Kingdom's non-proliferation and disarmament priorities. На Конференции 27 мая выступил начальник департамента международной безопасности Министерства иностранных дел и по делам Содружества, который изложил приоритеты Соединенного Королевства в области нераспространения и разоружения.
Also according to the Disciplinary Rules, the Director can suspend a staff member from his post and salary for 30 days while the individual's responsibility is being determined. Согласно Дисциплинарному уставу, начальник Главного инспекционного управления может снять с должности и лишить денежного довольствия сроком на 30 дней сотрудника, вина которого устанавливается.
The UNMIK Director of Administration, representing the Division of Administration, also attends Executive Committee meetings, as do the Chief of Staff and the Spokesperson. Директор по вопросам администрации МООНК, представляющий Административный отдел, также участвует в заседаниях Исполнительного комитета, равно как начальник штаба и представитель.