Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Director - Начальник"

Примеры: Director - Начальник
The Director of Prisons said that the Ministry was preparing a proposal to institute a real prison police, which would replace existing guards and the National Guard on prison duties and for the transfers of detainees. Начальник Управления по делам пенитенциарных учреждений, в свою очередь, заявил, что министерство разрабатывает предложения о создании настоящей тюремной полиции, в функции которой входила бы внутренняя охрана тюрем, а также перевозки заключенных, которыми в настоящее время занимаются надзиратели и Национальная гвардия.
Ms. Yanerit Morgan Sotomayor, Director, Relations with Organizations, General Directorate for Human Rights, Secretariat for External Relations г-жа Янерит Морган Сотомайор, начальник отдела по отношениям с организациями, общее управление по правам человека, секретариат по внешним сношениям
Thereafter, only the Director is authorized to extend that period for not more than one month, after informing the specialized Prosecuting Attorney. Продлить этот срок задержания может только начальник службы безопасности, причем на срок, не превышающий одного месяца, и только с санкции прокурора.
The Section, reporting to the Director, Policy, Evaluation and Training Division, will be headed by a Chief of Section at the P-5 level. Секция будет подотчетна Директору Отдела по вопросам политики, оценки и учебной подготовки, и ее возглавит начальник Секции на должности класса С-5.
After I received the notice terminating my employment, the South Nablus Director of Education told me to ask the Preventive Security and General Intelligence Services why they had not recommended approval of my appointment... После того как я получил извещение об увольнении, начальник отдела образования Южного Наблуса посоветовал мне обратиться в службу превентивной безопасности и разведывательную службу, чтобы выяснить, почему они не рекомендовали мою кандидатуру...
Chief, Web and Documentation Management, reporting to Director of Administration Начальник по вопросам управления сетью и документации, подчиняющийся директору по административным вопросам
1993-1997 Head of Conference Services, Acting Director of Administration, Provisional Technical Secretariat for the Organization on the Prohibitions of Chemical Weapons, The Hague (The Netherlands) Начальник служб конференционного обслуживания, исполняющий обязанности Директора по административным вопросам, Временный технический секретариат Организации по запрещению химического оружия, Гаага (Нидерланды)
The documents under agenda items 4 and 5 were introduced by the Director of the Environment and Development Division of the secretariat before the deliberation of the Committee. По документам, представленным в рамках пунктов 4 и 5 повестки дня, выступил начальник Отдела окружающей среды и развития секретариата, вслед за чем Комитет приступил к своей работе.
May 1972 to October 1976: Director, African Affairs; с мая 1972 года по октябрь 1976 года: начальник управления по вопросам африканских стран;
Statements were made by the Director of Mine Action Service and the Military Adviser, Head of the Military Division of the Department for Peacekeeping Operations. С заявлениями выступили Директор Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и Военный советник, Начальник Отдела по военным вопросам Департамента операций по поддержанию мира.
Section Head, News and Information Section, reports to the Director, Division of Public Information Начальник секции новостей и информации, подчиняющийся директору Отдела общественной информации
Introductory statements were made by the President of the International Narcotics Control Board, the Chief of the Drug Prevention and Health Branch of UNODC and the Director of the Division for Treaty Affairs of UNODC. Со вступительными заявлениями выступили Председатель Международного комитета по контролю над наркотиками, начальник Сектора по профилактике наркомании и охране здоровья УНП ООН и директор Отдела по вопросам международных договоров УНП ООН.
Introductory statements were made by the Chief of the Research and Trend Analysis Branch, the Director of the Division for Treaty Affairs and a representative of the Corruption and Economic Crime Branch. С вступительными заявлениями выступили начальник Сектора исследований и анализа тенденций, директор Отдела по вопросам международных договоров и представитель Сектора по коррупции и экономической преступности.
Previous positions include: head of the committee reviewing tax law; Assistant to the Director, Income Tax Department; and head of Income Tax Section, Financial Affairs Department. Предыдущие должности: руководитель Комитета по обзору налогового законодательства; помощник директора Департамента по подоходному налогу; и начальник секции подоходного налога Департамента по финансовым вопросам.
Previous position include: Regional Director, Regional Directorate; Director for Information Technology, Directorate of Tax Information; Executive Secretary, National Tax Court; and head of district, District Tax Office, Jakarta. Предыдущие должности: региональный директор регионального директората; директор по вопросам информационной технологии директората налоговой информации; исполнительный секретарь Национального налогового суда; окружной начальник окружного налогового управления в Джакарте.
Mr. KODJO G. Gnambi: Judge, Director of the Prison Authority (Ministry of Justice responsible for Relations with the Institutions of the Republic) Г-н Коджо Г. Ньямби, судья, начальник администрации пенитенциарных учреждений (Министерство юстиции и по связям с институтами Республики)
The prisoner is also entitled to make any complaints to the Prison Board with regard to treatment in prison and neither a Director nor any other prison officer shall be present before the Board to which the prisoner is making the complaint. Заключенный также имеет право представлять любые жалобы Совету по вопросам функционирования тюрем, касающиеся обращения в тюрьме, при этом на заседаниях Совета, которому заключенный представил жалобу, не может присутствовать ни начальник, ни любой другой сотрудник тюрьмы.
The procedure for imposing punitive measures for infringements of these regulations shall be conducted in a single hearing, presided over by the Director of the Penal Settlement, who shall hear the offender and receive the evidence of the offence and the offender's guilt. Решение о наложении меры взыскания за нарушение настоящих правил внутреннего распорядка принимается по результатам одного заседания, на котором председательствует начальник исправительной колонии, который выслушивает нарушителя дисциплины и знакомится со всеми доказательствами наличия правонарушения и вины данного заключенного.
The Security Director advised that improvements have been made since the review was carried out; security briefings have been developed; and radios have been issued to all international staff members. Начальник службы безопасности сообщил, что за период после проведения обзора были произведены улучшения; разработана процедура проведения инструктажей по вопросам безопасности; радиотелефоны выданы всем международным сотрудникам.
The State Attorney-General and the Director of the judicial police told the Committee members that efforts were being made to train police officers and raise their wages; doing so was essential to ending torture and abuses of authority. Прокурор штата и начальник прокурорской полиции сообщили членам Комитета, что усилия, предпринимаемые для повышения квалификации сотрудников полиции и для улучшения условий оплаты их труда, являются основными факторами, обеспечивающими искоренение случаев применения пыток и злоупотребления властью.
Division Director, Criminal Justice Assistance Division, Department of Judicial Assistance and Foreign Affairs, Ministry of Justice Начальник, отдел помощи в уголовных делах, департамент правовой помощи и иностранных дел, министерство юстиции
Following that, the Chief, HIV/AIDS Branch, Technical Support Division, UNFPA, and the Director, HIV/AIDS Group, BDP, UNDP, made a joint presentation. После этого с совместным заявлением выступили начальник Службы по ВИЧ/СПИДу Отдела технической поддержки ЮНФПА и Директор Группы по ВИЧ/СПИДу БПР ПРООН.
The representatives of the United Nations Development Programme, the Director of the Division for Policy Coordination and Economic and Social Council Affairs and the Chief of the Operational Activities Unit of the Division responded to questions raised. Представители Программы развития Организации Объединенных Наций, Директор Отдела по координации политики и делам Экономического и Социального Совета и начальник Группы оперативной деятельности этого Отдела ответили на поставленные вопросы.
The meeting was briefed on these and other administrative issues by the chief of OHCHR's administrative unit and by the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva (UNOG). Краткую информацию по этим и другим административным вопросам совещанию предоставили начальник административного отдела УВКПЧ и Директор Административного отдела Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве (ЮНОГ).
The Chief of the Technology Section of the ECE Transport Division, Mr. Jan Jerie, opened the session on behalf of the Director of the Division by highlighting the priority issues which the Working Party would be discussing at its thirty-third session. Открывая сессию от имени Директора Отдела транспорта ЕЭК, Начальник Секции технологии этого Отдела г-н Ян Джери выделил приоритетные вопросы, которые Рабочая группа будет обсуждать на своей тридцать третьей сессии.