Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Director - Начальник"

Примеры: Director - Начальник
Director of the Criminal Investigations Department of the Yogyakarta Police Region; Chief of the Denpasar (Bali) Police Force Директор департамента уголовных расследований полицейского округа Джокьякарта; начальник городского полицейского управления Денпасара (Бали)
Previous positions include: Deputy Commissioner General, Commissioner for Income Tax, Tanzanian Revenue Authority; Director of Development and Finance, National Chemical Industries; and head, Department of Accountancy and Lecturer, Faculty of Commerce and Management at University of Dar es Salaam. Предыдущие должности: заместитель генерального комиссара, комиссар по вопросам подоходного налогообложения Налогового управления Танзании; директор по вопросам развития и финансов компании «Нэшнл кемикал индастриз»; и начальник Департамента учета и лектор факультета торговли и управления Дар-эс-Саламского университета.
Under the direct supervision of the Director of Administration, the Chief of Technical Services provides overall planning, guidance and coordination in the delivery of technical, logistical and operational services and provides specialist advice on technical and logistical matters to the Mission. Под непосредственным руководством директора по вопросам администрации начальник Службы технической поддержки обеспечивает общее руководство и координацию специальных, материально-технических и оперативных услуг и оказывает специализированную консультативную помощь по техническим и связанным с материально-техническим обеспечением аспектам работы Миссии.
The Director, Development Policy Analysis Division, DESA, the Senior Economic Affairs Officer and Chief of the Regional Commissions New York Office and the High Level Expert on Financing, UNCTAD made introductory statements. Вступительные заявления сделали Директор Отдела ДЭСВ по анализу политики в области развития, старший сотрудник по экономическим вопросам и начальник Нью-Йоркского отделения связи с региональными комиссиями и эксперт высокого уровня по вопросам финансирования ЮНКТАД.
Similarly, both the Director, Division of Finance, Personnel and Administration, UNFPA, and Chief of Budget, UNDP, indicated that the differences between programmes, programme support and management and administration would be fully clarified when required. Аналогичным образом, Директор Отдела финансов, персонала и администрации ЮНФПА и Начальник Бюджетного отдела ПРООН указали, что различия между программами, обеспечением программ и системами управления и руководства будут, при необходимости, полностью устранены.
2nd Case Study: Mr Claude Masson, Human Resources Director, and Ms. Anne Elisabeth Mouchet, Environment Assistant, SCHRADER s.a. company. Второе тематическое исследование: Г-н Клод Массон, начальник отдела людских ресурсов, и г-жа Энн Элизабет Моше, советник по вопросам охраны окружающей среды, компания "SCHRADER S.A"
Statements were also made by the Director of the Codification Division, Office of Legal Affairs, and by the Chief of the Security Council Practices and Charter Research Branch, Department of Political Affairs. С заявлениями выступили также Директор Отдела кодификации, Управление по правовым вопросам, и Начальник Сектора по исследованию практики Совета Безопасности и Устава, Департамент по политическим вопросам.
Introductory statements were made by the Chief of the Conference Support Section of the Organized Crime and Illicit Trafficking Branch, the Chief of the Corruption and Economic Crime Branch and the Director of the Division for Treaty Affairs. Со вступительными заявлениями выступили начальник Секции конференционной поддержки Сектора по организованной преступности и незаконному обороту, начальник Сектора по коррупции и экономической преступности и директор Отдела по вопросам международных договоров.
The management of the Procurement Division now comprises a post for the Director of the Division (D-2), a Chief of the Procurement Operations Services (D-1) and a Chief of Integrated Support Services (D-1). В настоящее время в руководство Отдела закупок входят директор Отдела (Д-2), начальник служб закупочных операций (Д-1) и начальник Службы комплексного вспомогательного обслуживания (Д-1).
(c) In addition, the Chief of Cyprus Police has appointed women officers in important positions (Director of National Office Bureau of Interpol, Vice Director of European Union and International Police Cooperation Directorate, Vice Director of Research and Development Department etc.). с) Кроме того, начальник кипрской полиции назначил женщин на важные должности: директора национального отделения бюро Интерпола, заместителя директора Директората сотрудничества с Европейским союзом и международной полицией, заместителя директора Департамента научных исследований и опытных разработок и т.д.
Several authorities of the State of Morelos were allegedly involved in this and in other cases as accomplices, including the Government Procurator of the State of Morelos, the Director of the State Judicial Police and the State Governor. Полагают, что в этом и других подобных делах замешаны несколько официальных лиц, в том числе генеральный прокурор штата Морелос, начальник судебной полиции штата, а также губернатор штата.
Mr. Mikhael Faleev, Director, International Cooperation and Information Support, Rospatent, confirmed the receipt of the request and emphasised that the form and the type of the cooperation should be decided on case-by-case basis. Г-н Михаил Фалеев, начальник Управления международного сотрудничества и информационного обеспечения Роспатента подтвердил получение этого запроса и подчеркнул, что формы и виды сотрудничества должны определяться в каждом конкретном случае.
It removed the reference to the Proceedings Commissioner, replacing it with the Director of the Office of Human Rights Proceedings, and also now requires the Commission to consider its obligations under section 5 (2) (a). Вместо Уполномоченного по вопросам судопроизводства там значится начальник Управления по вопросам судопроизводства в области прав человека; этой статьей также налагается на Комиссию обязательство решать проблемные вопросы в соответствии с пунктом 2 а) статьи 5.
The Security Director advised that he has spent additional time in Kigali in recent weeks to improve security, and he noted that extraction plans were being developed and pass procedures had been tightened. Начальник службы безопасности сообщил, что в течение последних недель он провел дополнительное время в Кигали с целью улучшить обеспечение безопасности, и отметил, что в настоящее время разрабатываются планы эвакуации и ужесточаются процедуры выдачи пропусков.
Under the supervision of the Director of the Department of Judicial Affairs, the Chief of Section (D-1) assists in the formulation of policies affecting the work of the Department, and for the execution of its mandate. Под руководством Директора Департамента по вопросам судопроизводства начальник Секции (Д-1) отвечает за содействие в разработке стратегических направлений деятельности Департамента и за выполнение его мандата.
This reflects the proposed upgrading of one D-1 post to the D-2 level (Director of Administration); one P-5 post to the D-1 level (Chief of Integrated Support Service); and one P-4 post to the P-5 level (Chief of the Transport Section). Это отражает предлагаемое повышение класса одной должности Д1 до уровня Д2 (директор администрации); одной должности С5 до уровня Д1 (начальник Службы комплексной поддержки); и одной должности С4 до уровня С5 (начальник Транспортной секции).
The Chief, Policy Development and Studies Branch, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and the Director, Division for United Nations Affairs, United Nations Development Programme, made introductory statements. Вступительные заявления сделали начальник Сектора разработки политики и исследований Управления по координации гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций и Директор Отдела по делам Организации Объединенных Наций Программы развития Организации Объединенных Наций.
At the 9th meeting, on 11 October, the Chief of the Policy Development and Studies Branch of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Director of the Division for United Nations Affairs of the United Nations Development Programme made introductory statements. На 9м заседании 11 октября со вступительными заявлениями выступили начальник Сектора разработки политики и исследований Управления по координации гуманитарной деятельности и Директор Отдела по делам Организации Объединенных Наций Программы развития Организации Объединенных Наций.
The Chief, Policy Analysis and Development Branch, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs, and the Director of Management, United Nations Conference on Trade and Development, made introductory statements. Вступительные заявления сделали начальник Сектора по анализу политики и развитию, Управление по финансированию развития, ДЭСВ, и Директор по вопросам управления, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
The Board noted that the Chief of Service, being simultaneously the Director of Internal Audit Division II, dedicated only half of his time to the UNHCR Audit Service, while fully funded by UNHCR. Комиссия отметила, что начальник Службы, будучи одновременно директором Второго отдела внутренней ревизии, посвящал Службе ревизии УВКБ лишь половину своего времени, хотя его должность полностью финансировалась УВКБ.
The Director of the Facilities and Commercial Services Division and the Chief of the Facilities Management Service at Headquarters continue to be dedicated on a managerial level to coordinate with the heads of administration at all offices away from Headquarters regarding the implementation of the strategic capital review. Директор Отдела эксплуатации зданий и коммерческих услуг и начальник Службы эксплуатации зданий Центральных учреждений продолжает заниматься на руководящем уровне координацией деятельности с руководителями администрации всех периферийных отделений по проведению стратегического обзора основных фондов.
Different terminology is also used for the title, such as Chief Information Officer (CIO), Chief Information Technology Officer (CITO), Chief Technology Officer (CTO), Director or Chief or Head of IT. Даже в случае названия этой должности используются разные термины, такие как главный сотрудник по вопросам информации (ГСИ), главный сотрудник по вопросам информационных технологий (ГСИТ), главный сотрудник по вопросам технологий (ГСТ), директор, начальник или руководитель службы ИТ.
The Geospatial, Information and Telecommunications Technologies Section, headed by the Chief of Section (P-5), reports to the Director of Mission Support and will comprise four key functions: operations; training and enabling; planning and projects; and information technology security. Секция геопространственных, информационных и телекоммуникационных технологий, которую возглавляет начальник Секции (С5), находится в подчинении Директора Отдела поддержки Миссии и будет выполнять четыре основные функции: оперативная деятельность, профессиональная подготовка и создание благоприятных условий, планирование и реализация проектов и обеспечение безопасности информационных технологий.
Mr. Sarbuland Khan, Director, Division for ECOSOC Support and Coordination and Ms. Hanifa Mezoui, Chief, NGO Section of DESA, offered to arrange that the findings of the Conference be presented to the High-Level Segment of the Economic and Social Council in 2005. Директор Отдела по поддержке Экономического и Социального Совета и координации г-н Сарбуланд Хан и начальник Секции ДЭСВ по НПО г-жа Ханифа Мезуи предложили организовать представление выводов Конференции на этапе заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета в 2005 году.
On 11 October 1994, the Director for Political Affairs of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Comoros transmitted the following information to the Secretary-General of the United Nations: 11 октября 1994 года начальник Управления по политическим вопросам министерства иностранных дел и по вопросам сотрудничества Коморских Островов представил Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций следующую информацию: