Английский - русский
Перевод слова Diplomacy
Вариант перевода Дипломатия

Примеры в контексте "Diplomacy - Дипломатия"

Примеры: Diplomacy - Дипломатия
One delegation welcomed the use of new terms like "humanitarian diplomacy", which was understood to mean diplomacy in the service of humanitarian assistance. Одна делегация приветствовала использование новых формулировок, таких, как "гуманитарная дипломатия", которая понимается как дипломатическая деятельность в интересах обеспечения гуманитарной помощи.
Diplomacy today comprises economic diplomacy, cultural diplomacy, space diplomacy, environmental diplomacy, science diplomacy, sports diplomacy, the diplomacy of international drugs and organized crime control, and others besides. В наше время имеются экономическая, культурная дипломатия, дипломатия в области космоса, окружающей среды, науки, спорта, борьбы с наркоманией и организованной преступностью и т. д.
I mean it was very dramatic diplomacy. Я имею в виду, что это была очень драматичная дипломатия.
But China's regional diplomacy goes far beyond the SCO. Но региональная дипломатия Китая заходит далеко за пределы ШОС.
Three things stand out: leadership, diplomacy and institutional design. Следует выделить три понятия: лидерство, дипломатия и институциональный дизайн.
Humanitarian diplomacy can also be used to remind States of their responsibility to provide access to populations in need. Гуманитарная дипломатия может быть использована также для напоминания государствам о лежащей на них обязанности обеспечивать доступ к населению, нуждающемуся в помощи.
Unfortunately, international diplomacy was suffering from isolated and politically motivated attacks of a bilateral nature on the privileges and immunity of Cuban diplomatic representatives. К сожалению, международная дипломатия страдает в результате отдельных и политически мотивированных посягательств двустороннего характера на привилегии и иммунитет кубинских дипломатических представительств.
Such diplomacy required the adoption of confidence-building measures. Эта дипломатия требует принятия мер по укреплению доверия.
Yet diplomacy between our respective leadership has been slow to develop. Однако, дипломатия, между нашими уважающими себя лидерами развивается довольно медленно.
A new diplomacy for democracy seems to be making headway. Видно, что набирает темпы новая дипломатия демократии.
Secret diplomacy and double games are privileges of the mighty. Тайная дипломатия и двойная игра являются привилегией сильных.
So-called "citizen diplomacy" sometimes paves the way for subsequent official agreements. Так называемая «народная дипломатия» иногда прокладывает путь к заключению в последующем официальных соглашений.
Even today, commercial diplomacy is an important part of the political and economic activities of many countries. Даже сегодня коммерческая дипломатия составляет важную часть политической и экономической деятельности во многих странах.
It will be diplomacy with social and economic content. Это будет дипломатия с социальным и экономическим содержанием.
Indeed, Chinese diplomacy has been busy lately in trilateral talks with Pakistan and Afghanistan aimed at achieving reconciliation with the Taliban. Китайская дипломатия в последнее время занята трехсторонними переговорами с Пакистаном и Афганистаном с целью достижения примирения с Талибаном.
In hemispheric matters, muscular diplomacy should give way to moral suasion. В масштабах полушария дипломатия силы должна уступить место моральному убеждению.
Rather, it is diplomacy and politics that can guarantee security for everyone. Напротив, только дипломатия и политика способны гарантировать всеобщую безопасность.
Djiboutian diplomacy has been very active bilaterally as well as multilaterally. Дипломатия Джибути очень активно действует на двустороннем и многостороннем уровнях.
In many cases quiet diplomacy may be more effective in ensuring performance, and even reparation. Во многих случаях тихая дипломатия может оказаться более эффективной для обеспечения осуществления обязательства и даже возмещения.
In the case of suspected or alleged non-compliance with the Nuclear Non-Proliferation Treaty, the best course is diplomacy, not war. В случае подозреваемого или предполагаемого несоблюдения Договора о нераспространении ядерного оружия наилучшим методом является не война, а дипломатия.
Some of the principal tools are diplomacy, deterrence, denial and disruption. Некоторыми главными инструментами являются дипломатия, сдерживание, отказ и нарушение.
Without dialogue, diplomacy could not be effective. Без диалога дипломатия не может быть эффективной.
It recognizes quite appropriately that one of the most powerful and least controversial tools at the disposal of the Security Council is diplomacy. В нем вполне уместно признается, что одним из самых действенных и наименее спорных инструментов в распоряжении Совета Безопасности является дипломатия.
We shall all miss him, and international diplomacy will be the poorer for his departure. Нам всем будет недоставать его, и с его уходом международная дипломатия станет беднее.
I think what we need at this stage is quiet diplomacy and an open mind. Я думаю, что на этом этапе нам нужны «тихая дипломатия» и непредвзятый подход.