Английский - русский
Перевод слова Diplomacy
Вариант перевода Дипломатия

Примеры в контексте "Diplomacy - Дипломатия"

Примеры: Diplomacy - Дипломатия
Diplomacy without a credible threat of force is empty talk. Дипломатия без реальной угрозы применения силы - это пустые разговоры.
Diplomacy cannot play a large role at this point. Дипломатия не может играть большую роль в этой проблеме.
Diplomacy, in its traditional form, was never Russia's strong suit. Дипломатия в ее традиционной форме никогда не была сильной стороной российских правителей.
Diplomacy, however, allows a president opportunity to enhance his authority for future domestic battles. Дипломатия, тем не менее, предоставляет президенту возможность усилить свой авторитет для будущих сражений дома.
Diplomacy, not force of arms, is the best way to pursue these objectives. Дипломатия, а не сила оружия - это лучший способ достижения этих целей.
Diplomacy and mediating were crucially important measures in pre-modern Bhutan chiefdoms. Уже в те времена дипломатия и отношения были важными для вождей Бутана.
Diplomacy, compassion, standards, manners, tradition. Дипломатия, сострадание, стандарты, манеры, традиции.
Diplomacy gave way to pressure tactics, which deepened dissent and opposition. Дипломатия уступила место тактике давления, что углубило разногласия и оппозицию.
Diplomacy is certainly a well-tried means of preventing conflict. Дипломатия, несомненно, является испытанным средством предупреждения конфликтов.
Diplomacy and dialogue have replaced threats and the use of force. Дипломатия и диалог пришли на смену угрозам и применению силы.
Diplomacy is the means by which we seek to cooperate with all other States committed to peace. Дипломатия - это то средство, через которое мы стремимся сотрудничать с другими государствами, которым дорог мир.
Diplomacy, economic sanctions, arms embargoes and political pressure will reduce risk and costs as compared to military intervention in an escalated conflict. Дипломатия, экономические санкции, эмбарго на поставки оружия и политическое давление - все это приведет к снижению опасности и расходов в сравнении с военным вмешательством в ходе разгорающегося конфликта.
Diplomacy is an asset; it one of the greatest inventions of humankind. Дипломатия - это великое изобретение; это одно из величайших открытий человечества.
The Science and Technology Diplomacy initiative enhanced the ability of experts from developing countries to make informed decisions while participating in related international negotiations. Инициатива «Дипломатия в области науки и техники» позволила расширить возможности экспертов из развивающихся стран принимать компетентные решения в ходе соответствующих международных переговоров, в которых они принимают участие.
Diplomacy cannot effectively protect against illegal ill treatment of an individual. Дипломатия не может обеспечить эффективную защиту отдельного лица от незаконного жестокого обращения.
Diplomacy and statesmanship have once again triumphed. Дипломатия и государственная мудрость возобладали вновь.
Diplomacy was invented precisely in order to enable relations between adversaries, not friends. Дипломатия была придумана для того, чтобы способствовать установлению отношений между противниками, а не друзьями.
1962 Carnegie Foundation Fellowship in International Economic Diplomacy, London School of Economics 1962 год Стипендиат Фонда Карнеги, Международная дипломатия в экономической сфере, Лондонская школа экономики.
UNCTAD, in cooperation with Harvard University, launched the Science and Technology Diplomacy Initiative in June 2002. ЮНКТАД в сотрудничестве с Гарвардским университетом выступил в июне 2002 года с инициативой "Дипломатия в области науки и техники".
The UNCTAD secretariat organized three policy dialogues within the context of its Science and Technology Diplomacy Initiative in 2003. В рамках свой инициативы "Дипломатия в области науки и техники" в 2003 году секретариат ЮНКТАД организовал три дискуссии по вопросам политики.
Diplomacy is an intensely personal craft, and our most valuable resources are human. Дипломатия связана с сугубо личными качествами человека, и нашим самым ценным ресурсом являются люди.
Master of Diplomacy and International Affairs, Euclid University, in progress Кандидат на степень магистра по специальности «Дипломатия и международные отношения», Университет Эвклида
Diplomacy needs to bridge differences between nations, but also to reach out to civil society and business. Дипломатия необходима для преодоления разногласий между странами, но она необходима и для оказания помощи гражданскому обществу и бизнесу.
Diplomacy does indeed prevent me from killing you, but I shall write to your Queen. Разумеется, дипломатия не позволяет мне убить тебя, но я напишу твоей царице.
Diplomacy and Gospel do they go together? Дипломатия и лицемерие всегда идут рука об руку?