Английский - русский
Перевод слова Diplomacy
Вариант перевода Дипломатической службе

Примеры в контексте "Diplomacy - Дипломатической службе"

Примеры: Diplomacy - Дипломатической службе
In terms of diplomacy, there has been a considerable increase. Значительно увеличилась представленность женщин на дипломатической службе.
One of the areas was the status of women in diplomacy. Одно из направлений работы касается положения женщин на дипломатической службе.
The Chairperson, speaking in her personal capacity, requested information on the representation of women in diplomacy. Председатель, выступая в своем личном качестве, просит представить информацию о представленности женщин на дипломатической службе.
To obtain dialogue and reconciliation, it is indispensable to let women play their role in all domains of decision-making, including in diplomacy and business corporations. Для налаживания диалога и достижения примирения абсолютно необходимо позволить женщинам играть свою роль на всех уровнях принятия решений, в том числе на дипломатической службе и в бизнесе.
Women's representation in diplomacy, international organizations or in various activities at international level has not been separately regulated in Montenegro. Представительство женщин на дипломатической службе, в международных организациях или в различной деятельности на международном уровне не регулируется в Черногории отдельно.
She sought information on the respective proportions of men and women in public administration and in diplomacy, suggesting that such statistics should be included in the State party's next report. Оратор просит предоставить сведения о соответствующем соотношении мужчин и женщин, занятых в государственных административных органах и на дипломатической службе, и предлагает включить эти данные в следующий доклад государства-участника.
The data on the participation of women in diplomacy are fragmented and incomplete; no world-wide survey has been carried out in order to assess the current situation. Данные о женщинах, находящихся на дипломатической службе, являются разрозненными и неполными; общемирового обзора с целью дать оценку нынешней ситуации не проводилось.
Women were gaining access to positions of power and authority in Kuwait; they already occupied a number of important posts in administration, academia, diplomacy and social affairs. Кувейтские женщины получают более широкий доступ к ответственным руководящим должностям; они уже занимают ряд важных постов в государственных учреждениях, учебных заведениях, на дипломатической службе и в сфере социального обеспечения.
Broad exposure to the international and multilateral system and diplomacy; served as Nigeria's Deputy Permanent Delegate to UNESCO, during which attended Executive Board Meetings Богатый опыт работы в международных и многосторонних организациях и на дипломатической службе; был заместителем Постоянного представителя Нигерии при ЮНЕСКО, участвовал в заседаниях Исполнительного совета.
This phenomenon should have been reflected in the number of women in diplomacy, as was the case in other careers, but this has not occurred yet. Это явление должно было бы найти отражение в численности женщин на дипломатической службе, как и в других областях, но пока этого не произошло.
In 2012, the proportions were respectively 15.6 per cent, 35.9 per cent and 19.1 per cent, showing a significant increase in the presence of women in Belgian diplomacy. В 2012 году эти показатели составляли соответственно 15,6%, 35,9% и 19,1%, что указывает на значительное увеличение представительства женщин на бельгийской дипломатической службе.
Since women were well represented in the judiciary and in diplomacy, why was that not the case in political bodies such as the Parliament and local councils? При том что женщины хорошо представлены в судейском корпусе и на дипломатической службе, почему иначе обстоят дела в политических органах, таких как парламент и местные советы?
Lastly, concerning article 8, she drew attention to the fact that only 7 per cent of German ambassadors were women and asked what was holding back women's participation in diplomacy and what specific steps the Government was taking to reverse that situation. Наконец, касаясь статьи 8, она отмечает тот факт, что лишь 7 процентов послов Германии являются женщинами, и спрашивает, что сдерживает работу женщин на дипломатической службе и какие конкретные меры принимает правительство с целью исправления этого положения.
WOMEN AS REPRESENTATIVES OF GOVERNMENT IN INTERNATIONAL ORGANISATIONS AND WOMEN IN DIPLOMACY Женщины, представляющие правительство в международных организациях, и женщины на дипломатической службе
Law on Foreign Affairs of the Republic of Montenegro that is being drafted does not envisage any special regulations to govern women's representation in diplomacy and in international organizations i.e. it has been drafted in gender-neutral manner. Разрабатываемый закон об иностранных делах Республики Черногории не предусматривает каких-либо специальных положений, регулирующих представленность женщин на дипломатической службе и в международных организациях, то есть он разрабатывается с использованием нейтральных в гендерном отношении формулировок.
She pointed to the strong presence of women in the mass media in her country, which aspired to see a minimum of 20 per cent female representation in all administrative fields, including diplomacy. Оратор отмечает, что в средствах массовой информации страны работает много женщин и есть надежда, что вскоре представленность женщин во всех административных областях, в том числе на дипломатической службе, удастся довести до минимум 20 процентов.
Equal Opportunities in Slovenian Diplomacy Равные возможности в словенской дипломатической службе
Article 8: Women as government representatives in international organisations and diplomacy Статья 8: Женщины, представляющие правительство в международных организациях и находящиеся на дипломатической службе
With regard to the presence of women in the diplomatic service, diplomacy was a career and was governed by a statute. Что касается представленности женщин на дипломатической службе, то дипломатия - это род деятельности, который регулируется уставом.
Only a few countries reported on women in diplomacy in the 1994 review and appraisal of the Nairobi Forward-looking Strategies. Лишь несколько стран в рамках проведенного в 1994 году обзора и оценки Найробийских перспективных стратегий представили информацию о женщинах в составе дипломатической службе.
In 2008, a fellowship was established in Crowe's honor at the University of Kentucky's Patterson School of Diplomacy and International Commerce to support a former member of the U.S. armed forces who - like Crowe - is shifting from military to diplomatic service. В 2008 г. в Школе дипломатии и международной торговли имени Паттерсона при Кентуккийском университете в его честь была учреждена стипендия для поддержки бывших военнослужащих США, которые, как и Кроу, перешли от военной службы к дипломатической службе.