| Over time, as Diana submits to Ahmed's violent treatment of her, she regains his trust. | Со временем Диана смиряется с жестоким обращением Ахмеда и восстанавливает его доверие. |
| Initially, the group emerged in the form of a Duo, composed of Tatiana Nainik and Diana Nikolaeva. | Изначально группа возникла в виде дуэта, в состав которого входили Татьяна Найник и Диана Николаева. |
| He has two sisters, Diana and Adriana López. | У него есть 2 сестры, Диана и Адриана Лопес. |
| Only later it is revealed that Diana has come from the future and that her mother is Luna. | Позже становится известно, что Диана прибыла из будущего и её матерью является Луна. |
| Feminist author Diana E. H. Russell was the first person to define and disseminate this term in 1976. | Автор-феминистка Диана Э. Х. Расселл была первой, кто определил и распространил этот термин в 1976 году. |
| Diana was removed from the car at 1:00 a.m. | Диана была вытащена из автомобиля в 1:00 ночи. |
| On 3 December 1993, Diana announced that she had decided to withdraw from public life. | З декабря 1993 года Диана объявила, что она решила отказаться от общественной жизни. |
| At the time, Diana was convinced that Charles loved only Camilla Parker-Bowles. | В это время Диана была убеждена, что Чарльз любит только Камиллу Паркер-Боулз. |
| Levkun Diana in commercial of insurance company. | Левкун Диана в рекламе для страховой компании. |
| Diana, you're safe here. | Диана, ты в безопасности здесь. |
| But you left town before Diana found her Book of Shadows. | Но ты уехал до того, как Диана нашла свою "Книгу теней". |
| Diana, encontiracmoe-nosia. o museum. | ДИана, до встречи в музее. |
| We can't go back, Diana. | Мы не можем вернуться, Диана. |
| Diana gave her sons wider experiences than was usual for royal children. | Диана занималась со своими сыновьями гораздо больше, чем обычно принято у королевских детей. |
| Banev and Diana enter the city, now disappearing under the rays of Sun. | Банев и Диана возвращаются в город, который исчезает под лучами солнца. |
| Diana, Vulture's a female - green backpack, headed north. | Диана, Стервятник - женщина с зелёным рюкзаком, побежала на север. |
| Diana, get someone in the CCTV room. | Диана, отправь кого-нибудь в комнату видеонаблюдения. |
| Diana... We didn't meet here by accident. | Диана, мы встретились здесь не случайно. |
| Listen, Diana asked if we wanted to swap the trips. | Слушай, Диана спрашивала, хотим ли мы обменяться путевками. |
| The carriage crashes and Diana is knocked unconscious. | В пути повозка переворачивается и Диана теряет сознание. |
| Lady Diana was well received by the Queen, the Queen Mother and the Duke of Edinburgh. | Леди Диана была тепло встречена королевой, герцогом Эдинбургским и королевой-матерью. |
| Diana discovers that Nils is intellectually gifted and he leaves the family to attend a high-class boarding school. | Диана обнаруживает, что Нильс очень интеллектуально одарённый подросток, и уговаривает семью отправить его в школу-интернат для одарённых в Швейцарию. |
| I'm still in love with you, Diana. | Я все ещё тебя люблю, Диана. |
| Diana, Ryland's got something on me. | Диана, у Райленда есть кое-что на меня. |
| Just give me one hour, Diana. | Дай мне один час, Диана. |