Английский - русский
Перевод слова Diana
Вариант перевода Диана

Примеры в контексте "Diana - Диана"

Примеры: Diana - Диана
You know, I think Diana's got the right idea, dating outside the witchy world. Знаешь, я думаю, Диана правильно поступает, встречаясь с парнем не из мира ведьм.
While little Diana was off braiding hair and making friendship bracelets, little Grant was learning to pick locks and fire potato guns. Пока маленькая Диана плела косички и бисерные фенечки для подружек, маленький Грант учился вскрывать замки и стрелять из картофелемёта.
Diana Solomon... is that your mom? Диана Соломон... Это твоя мама?
Does Diana know you're calling? Диана знает, кому ты звонишь?
Do you want another Diana on your hands? Вам не нужна еще одна леди Диана на вашей совести!
The only reason Diana believed what he said is because it's the way I've been acting. Диана поверила его словам только из-за того, как я себя вёл.
You know Jock. Diana, his wife. вы знаете Джока, а это его жена Диана.
Diana was a poser and a hypocrite, okay? Диана была позеркой и лицемеркой, ясно?
Diana, Anderson has me pinned, and I'm running out of ammo. Диана, Андерсон меня здесь поймал, и у меня кончаются патроны.
Diana, you wanted to see me? Диана, ты хотела меня видеть?
Diana, what I'm about to ask you to do Is a lot more than paperwork. Диана, то, что я собираюсь тебя попросить - гораздо больше, чем возня с бумажками.
Hotel Diana is also located a mere 500 metres from Termini train station, making it an ideal base for the business traveller or tourist. Вокзал Термини (Termini) находится в 500 метрах от отеля Диана, что очень удобно.
Diana do you have reasonable doubt? Диана... у тебя есть причины сомневаться?
Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true. Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда.
Diana Laufenberg: How to learn? From mistakes Диана Лауфенберг: Лучший способ учиться? Наошибках.
How is that possible, Queen Diana? Возможно ли это, Королева Диана?
To live without all this, Diana. И заживём без всего этого, Диана
And you call that a miracle, Diana? И ты называешь это чудом, Диана?
Diana is the one good thing in my life, and I will never let him take her. Диана - единственное, что есть хорошего в моей жизни, и я не позволю ему отнять её.
That Diana's loyalty to you was getting in his way. Ему мешало то, что Диана предана тебе.
Hello? Diana, is that you? Послушай, Диана, это ты?
Miss Diana... why are you so unpleasant with the boss? Сеньорита Диана... почему ты так груба с боссом?
Other public servants - psychologist Diana Marcella Parra, nutritionist Laura Melissa Barrios and social worker Claudia Elena Gómez - were seriously injured. Другие государственные служащие - психолог Диана Марселла Парра, диетолог Лора Мелисса Барриос и социальный работник Клаудия Елена Гомес - были серьезно ранены.
Professor Diana L. Eck of Harvard University and former United Nations Under-Secretary-General Giandomenico Picco moderated the morning and afternoon sessions, respectively. Работой утренней и дневной сессий руководили соответственно профессор Гарвардского университета Диана Л. Эк и бывший заместитель Генерального секретаря Джандоменико Пикко.
The next morning Charles and Diana can find no trace of Alan, Helen or Klove. На следующее утро Чарльз и Диана, не могут найти Алана, Хелен и Клова.