| Linda just told me that we're passing on Diana Lubey. | Линда только что сказала мне, что мы отказываем Дайане Лубэ. |
| And I will never let Diana come between us. | И я не дам Дайане встать между нами. |
| And I had really bad dreams about Diana. | Мне тоже снились очень плохие сны о Дайане. |
| I should also like to pay tribute to Ms. Diana Quarles of Jamaica for her competent work as Chairperson last year. | Я хотел бы также воздать должное г-же Дайане Кворлс, Ямайка, за ее компетентную работу на посту Председателя в прошлом году. |
| You killed him because he gave Diana a part in a film? | Вы убили его за то, что он дал Дайане роль в фильме? |
| Mum doesn't talk about the past and... I know almost nothing about Aunt Diana. | Мама не рассказывает о прошлом, вот я... почти ничего и не знаю о тете Дайане. |
| I did it expecting him to refuse, to prove to Diana that it wasn't true. | Я сделал это ожидая, что он откажется, доказав этим Дайане, что это не так. |
| Abigail kept her date with Diana. | Эбигейл назначила встречу Дайане. |
| You can't trust Diana. | Ты не можешь доверять Дайане. |
| I told Diana I quit. | Я сказала Дайане, что ухожу. |
| Can you tell us about Diana? | Можешь рассказать нам о Дайане? |
| On 20 October 2004, the original trial judge reduced Ingram's defence costs order to £25,000 and Diana Ingram's defence costs order to £5,000. | 20 октября 2004 года суд постановил сократить штраф Чарльзу Ингрэму до 25 тысяч фунтов стерлингов, Дайане Ингрэм до 5 тысяч фунтов стерлингов... |
| On 26 March 1955, Lord Delamere married, thirdly, Diana Caldwell (1913-1987), daughter of Seymore Caldwell, better known as Diana Delves-Broughton. | 26 марта 1955 года лорд Деламер женился на Дайане Колдуэлл (1913-1987), дочери Сеймора Колдуэлла, более известной под фамилией Дельвес-Броутон. |